NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

John 12:21

Context
12:21 So these approached Philip, 1  who was from Bethsaida in Galilee, and requested, 2  “Sir, we would like to see Jesus.”

John 14:8-9

Context

14:8 Philip said, 3  “Lord, show us the Father, and we will be content.” 4  14:9 Jesus replied, 5  “Have I been with you for so long, and you have not known 6  me, Philip? The person who has seen me has seen the Father! How can you say, ‘Show us the Father’?

Matthew 10:3

Context
10:3 Philip and Bartholomew; 7  Thomas 8  and Matthew the tax collector; 9  James the son of Alphaeus, and Thaddaeus; 10 

Mark 3:18

Context
3:18 and Andrew, Philip, Bartholomew, 11  Matthew, Thomas, 12  James the son of Alphaeus, Thaddaeus, 13  Simon the Zealot, 14 

Luke 6:14

Context
6:14 Simon 15  (whom he named Peter), and his brother Andrew; and James, John, Philip, Bartholomew, 16 

Acts 1:13

Context
1:13 When 17  they had entered Jerusalem, 18  they went to the upstairs room where they were staying. Peter 19  and John, and James, and Andrew, Philip and Thomas, Bartholomew and Matthew, James son of Alphaeus and Simon the Zealot, and Judas son of James were there. 20 
Drag to resizeDrag to resize

[12:21]  1 sn These Greeks approached Philip, although it is not clear why they did so. Perhaps they identified with his Greek name (although a number of Jews from border areas had Hellenistic names at this period). By see it is clear they meant “speak with,” since anyone could “see” Jesus moving through the crowd. The author does not mention what they wanted to speak with Jesus about.

[12:21]  2 tn Grk “and were asking him, saying.” The participle λέγοντες (legontes) is redundant in contemporary English and has not been translated here.

[14:8]  3 tn Grk “said to him.”

[14:8]  4 tn Or “and that is enough for us.”

[14:9]  5 tn Grk “Jesus said to him.”

[14:9]  6 tn Or “recognized.”

[10:3]  7 sn Bartholomew (meaning “son of Tolmai” in Aramaic) could be another name for Nathanael mentioned in John 1:45.

[10:3]  8 sn This is the “doubting Thomas” of John 20:24-29.

[10:3]  9 sn See the note on tax collectors in 5:46.

[10:3]  10 tc Witnesses differ on the identification of the last disciple mentioned in v. 3: He is called Λεββαῖος (Lebbaio", “Lebbaeus”) in D, Judas Zelotes in it, and not present in sys. The Byzantine text, along with a few others (C[*],2 L W Θ Ë1 33 Ï), conflates earlier readings by calling him “Lebbaeus, who was called Thaddaeus,” while codex 13 pc conflate by way of transposition (“Thaddaeus, who was called Lebbaeus”). But excellent witnesses of the earliest texttypes (א B Ë13 892 pc lat co) call him merely Θαδδαῖος (Qaddaio", “Thaddaeus”), a reading which, because of this support, is most likely correct.

[3:18]  11 sn Bartholomew (meaning “son of Tolmai” in Aramaic) could be another name for Nathanael mentioned in John 1:45.

[3:18]  12 sn This is the “doubting Thomas” of John 20:24-29.

[3:18]  13 tc This disciple is called Λεββαῖον (Lebbaion, “Lebbaeus”) in D it; see the discussion of the parallel text in Matt 10:3 where conflation occurs among other witnesses as well.

[3:18]  14 tn Grk “the Cananean,” but according to both BDAG 507 s.v. Καναναῖος and L&N 11.88, this term has no relation at all to the geographical terms for Cana or Canaan, but is derived from the Aramaic term for “enthusiast, zealot” (see Luke 6:15; Acts 1:13), possibly because of an earlier affiliation with the party of the Zealots. He may not have been technically a member of the particular Jewish nationalistic party known as “Zealots” (since according to some scholars this party had not been organized at that time), but simply someone who was zealous for Jewish independence from Rome, in which case the term would refer to his temperament.

[6:14]  15 sn In the various lists of the twelve, Simon (that is, Peter) is always mentioned first (Matt 10:1-4; Mark 3:16-19; Acts 1:13) and the first four are always the same, though not in the same order after Peter.

[6:14]  16 sn Bartholomew (meaning “son of Tolmai” in Aramaic) could be another name for Nathanael mentioned in John 1:45.

[1:13]  17 tn Grk “And when.” Because of the difference between Greek style, which often begins sentences or clauses with “and,” and English style, which generally does not, καί (kai) has not been translated here.

[1:13]  18 tn The word “Jerusalem” is not in the Greek text but is implied (direct objects were often omitted when clear from the context).

[1:13]  19 sn In the various lists of the twelve, Peter (also called Simon) is always mentioned first (see also Matt 10:1-4; Mark 3:16-19; Luke 6:13-16) and the first four are always the same, though not in the same order after Peter.

[1:13]  20 tn The words “were there” are not in the Greek text, but are implied.



TIP #24: Use the Study Dictionary to learn and to research all aspects of 20,000+ terms/words. [ALL]
created in 0.04 seconds
powered by
bible.org - YLSA