John 12:22
Context12:22 Philip went and told Andrew, and they both 1 went and told Jesus.
John 1:44
Context1:44 (Now Philip was from Bethsaida, 2 the town of 3 Andrew and Peter.)
John 14:8
Context14:8 Philip said, 4 “Lord, show us the Father, and we will be content.” 5
John 6:7
Context6:7 Philip replied, 6 “Two hundred silver coins worth 7 of bread would not be enough for them, for each one to get a little.”
John 1:46
Context1:46 Nathanael 8 replied, 9 “Can anything good come out of Nazareth?” 10 Philip replied, 11 “Come and see.”
John 1:45
Context1:45 Philip found Nathanael 12 and told him, “We have found the one Moses wrote about in the law, and the prophets also 13 wrote about – Jesus of Nazareth, the son of Joseph.”
[12:22] 1 tn Grk “Andrew and Philip”; because a repetition of the proper names would be redundant in contemporary English style, the phrase “they both” has been substituted in the translation.
[1:44] 2 sn Although the author thought of the town as in Galilee (12:21), Bethsaida technically was in Gaulanitis (Philip the Tetrarch’s territory) across from Herod’s Galilee. There may have been two places called Bethsaida, or this may merely reflect popular imprecision – locally it was considered part of Galilee, even though it was just east of the Jordan river. This territory was heavily Gentile (which may explain why Andrew and Philip both have Gentile names).
[1:44] 3 tn Probably ἀπό (apo) indicates “originally from” in the sense of birthplace rather than current residence; Mark 1:21, 29 seems to locate the home of Andrew and Peter at Capernaum. The entire remark (v. 44) amounts to a parenthetical comment by the author.
[14:8] 3 tn Grk “said to him.”
[14:8] 4 tn Or “and that is enough for us.”
[6:7] 4 tn Grk “Philip answered him.”
[6:7] 5 tn Grk “two hundred denarii.” The denarius was a silver coin worth about a day’s wage for a laborer; this would be an amount worth about eight months’ pay.
[1:46] 5 tn Grk “And Nathanael.”
[1:46] 6 tn Grk “said to him.”
[1:46] 7 sn Can anything good come out of Nazareth? may be a local proverb expressing jealousy among the towns.
[1:46] 8 tn Grk “And Philip said to him.”
[1:45] 6 sn Nathanael is traditionally identified with Bartholomew (although John never describes him as such). He appears here after Philip, while in all lists of the twelve except in Acts 1:13, Bartholomew follows Philip. Also, the Aramaic Bar-tolmai means “son of Tolmai,” the surname; the man almost certainly had another name.
[1:45] 7 tn “Also” is not in the Greek text, but is implied.





