John 13:20
Context13:20 I tell you the solemn truth, 1 whoever accepts 2 the one I send accepts me, and whoever accepts me accepts the one who sent me.” 3
John 3:32
Context3:32 He testifies about what he has seen and heard, but no one accepts his testimony.
John 21:13
Context21:13 Jesus came and took the bread and gave it to them, and did the same with the fish.
John 4:36
Context4:36 The one who reaps receives pay 4 and gathers fruit for eternal life, so that the one who sows and the one who reaps can rejoice together.
John 7:23
Context7:23 But if a male child 5 is circumcised 6 on the Sabbath so that the law of Moses is not broken, 7 why are you angry with me because I made a man completely well 8 on the Sabbath?
John 16:15
Context16:15 Everything that the Father has is mine; that is why I said the Spirit 9 will receive from me what is mine 10 and will tell it to you. 11
John 13:26
Context13:26 Jesus replied, 12 “It is the one to whom I will give this piece of bread 13 after I have dipped it in the dish.” 14 Then he dipped the piece of bread in the dish 15 and gave it to Judas Iscariot, Simon’s son.


[13:20] 1 tn Grk “Truly, truly, I say to you.”
[13:20] 2 tn Or “receives,” and so throughout this verse.
[13:20] 3 sn The one who sent me refers to God.
[4:36] 4 tn Or “a reward”; see L&N 38.14 and 57.173. This is something of a wordplay.
[7:23] 7 tn Grk “a man.” See the note on “male child” in the previous verse.
[7:23] 8 tn Grk “receives circumcision.”
[7:23] 9 sn If a male child is circumcised on the Sabbath so that the law of Moses is not broken. The Rabbis counted 248 parts to a man’s body. In the Talmud (b. Yoma 85b) R. Eleazar ben Azariah (ca.
[7:23] 10 tn Or “made an entire man well.”
[16:15] 10 tn Grk “I said he”; the referent (the Spirit) has been specified in the translation for clarity.
[16:15] 11 tn The words “what is mine” are not in the Greek text, but are implied. Direct objects were often omitted in Greek when clear from the context.
[16:15] 12 tn Or “will announce it to you.”
[13:26] 13 tn Grk “Jesus answered.”
[13:26] 14 sn The piece of bread was a broken-off piece of bread (not merely a crumb).
[13:26] 15 tn Grk “after I have dipped it.” The words “in the dish” are not in the Greek text, but the presence of a bowl or dish is implied.
[13:26] 16 tn The words “in the dish” are not in the Greek text, but the presence of a bowl or dish is implied.