John 13:29
Context13:29 Some thought that, because Judas had the money box, Jesus was telling him to buy whatever they needed for the feast, 1 or to give something to the poor.) 2
John 19:15
Context19:15 Then they 3 shouted out, “Away with him! Away with him! 4 Crucify 5 him!” Pilate asked, 6 “Shall I crucify your king?” The high priests replied, “We have no king except Caesar!”


[13:29] 1 tn Grk “telling him, ‘Buy whatever we need for the feast.’” The first clause is direct discourse and the second clause indirect discourse. For smoothness of English style, the first clause has been converted to indirect discourse to parallel the second (the meaning is left unchanged).
[13:29] 2 sn This is a parenthetical note by the author.
[19:15] 3 tn Grk “Then these.”
[19:15] 4 tn The words “with him” (twice) are not in the Greek text. Direct objects were often omitted in Greek when clear from the context.
[19:15] 5 sn See the note on Crucify in 19:6.
[19:15] 6 tn Grk “Pilate said to them.” The words “to them” are not translated because it is clear in English who Pilate is addressing.