NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

John 14:4-5

Context
14:4 And you know the way where I am going.” 1 

14:5 Thomas said, 2  “Lord, we don’t know where you are going. How can we know the way?”

John 1:23

Context

1:23 John 3  said, “I am the voice of one shouting in the wilderness, ‘Make straight 4  the way for the Lord,’ 5  as Isaiah the prophet said.”

John 14:6

Context
14:6 Jesus replied, 6  “I am the way, and the truth, and the life. 7  No one comes to the Father except through me.
Drag to resizeDrag to resize

[14:4]  1 tc Most mss (Ì66* A C3 D Θ Ψ Ë1,13 Ï lat sy sa) read “You know where I am going, and you know the way” (καὶ ὅπου [ἐγὼ] ὑπάγω οἴδατε καὶ τὴν ὁδόν οἴδατε, kai {opou egw Jupagw oidate kai thn Jodon oidate). The difference between this reading and the wording in NA27 (supported by Ì66c א B C* L Q W 33 579 pc) is the addition of καί before τὴν ὁδόν and οἴδατε after. Either assertion on the part of Jesus would be understandable: “you know the way where I am going” or “you know where I am going and you know the way,” although the shorter reading is a bit more awkward syntactically. In light of this, and in light of the expansion already at hand in v. 5, the longer reading appears to be a motivated reading. The shorter reading is thus preferred because of its superior external and internal evidence.

[14:5]  2 tn Grk “said to him.”

[1:23]  3 tn Grk “He”; the referent (John the Baptist) has been specified in the translation for clarity.

[1:23]  4 sn This call to “make straight” is probably an allusion to preparation through repentance.

[1:23]  5 sn A quotation from Isa 40:3.

[14:6]  4 tn Grk “Jesus said to him.”

[14:6]  5 tn Or “I am the way, even the truth and the life.”



TIP #33: This site depends on your input, ideas, and participation! Click the button below. [ALL]
created in 0.04 seconds
powered by
bible.org - YLSA