John 15:7
Context15:7 If you remain 1 in me and my words remain 2 in you, ask whatever you want, and it will be done for you. 3
John 4:14
Context4:14 But whoever drinks some of the water that I will give him will never be thirsty again, 4 but the water that I will give him will become in him a fountain 5 of water springing up 6 to eternal life.”
John 16:20
Context16:20 I tell you the solemn truth, 7 you will weep 8 and wail, 9 but the world will rejoice; you will be sad, 10 but your sadness will turn into 11 joy.


[15:7] 3 sn Once again Jesus promises the disciples ask whatever you want, and it will be done for you. This recalls 14:13-14, where the disciples were promised that if they asked anything in Jesus’ name it would be done for them. The two thoughts are really quite similar, since here it is conditioned on the disciples’ remaining in Jesus and his words remaining in them. The first phrase relates to the genuineness of their relationship with Jesus. The second phrase relates to their obedience. When both of these qualifications are met, the disciples would in fact be asking in Jesus’ name and therefore according to his will.
[4:14] 4 tn Grk “will never be thirsty forever.” The possibility of a later thirst is emphatically denied.
[4:14] 5 tn Or “well.” “Fountain” is used as the translation for πηγή (phgh) here since the idea is that of an artesian well that flows freely, but the term “artesian well” is not common in contemporary English.
[4:14] 6 tn The verb ἁλλομένου (Jallomenou) is used of quick movement (like jumping) on the part of living beings. This is the only instance of its being applied to the action of water. However, in the LXX it is used to describe the “Spirit of God” as it falls on Samson and Saul. See Judg 14:6, 19; 15:14; 1 Kgdms 10:2, 10 LXX (= 1 Sam 10:6, 10 ET); and Isa 35:6 (note context).
[16:20] 7 tn Grk “Truly, truly, I say to you.”