John 17:19
Context17:19 And I set myself apart 1 on their behalf, 2 so that they too may be truly set apart. 3
John 17:21-22
Context17:21 that they will all be one, just as you, Father, are in me and I am in you. I pray 4 that they will be in us, so that the world will believe that you sent me. 17:22 The glory 5 you gave to me I have given to them, that they may be one just as we are one –
John 17:11
Context17:11 I 6 am no longer in the world, but 7 they are in the world, and I am coming to you. Holy Father, keep them safe 8 in your name 9 that you have given me, so that they may be one just as we are one. 10
John 17:23-24
Context17:23 I in them and you in me – that they may be completely one, 11 so that the world will know that you sent me, and you have loved them just as you have loved me.
17:24 “Father, I want those you have given me to be with me where I am, 12 so that they can see my glory that you gave me because you loved me before the creation of the world 13 .


[17:19] 2 tn Or “for their sake.”
[17:19] 3 tn Or “they may be truly consecrated,” or “they may be truly sanctified.”
[17:21] 4 tn The words “I pray” are repeated from the first part of v. 20 for clarity.
[17:22] 7 tn Grk And the glory.” The conjunction καί (kai, “and”) has not been translated here in keeping with the tendency of contemporary English style to use shorter sentences.
[17:11] 10 tn Grk And I.” The conjunction καί (kai, “and”) has not been translated here in keeping with the tendency of contemporary English style to use shorter sentences.
[17:11] 11 tn The context indicates that this should be translated as an adversative or contrastive conjunction.
[17:11] 12 tn Or “protect them”; Grk “keep them.”
[17:11] 13 tn Or “by your name.”
[17:11] 14 tn The second repetition of “one” is implied, and is supplied here for clarity.
[17:23] 13 tn Or “completely unified.”
[17:24] 16 tn Grk “the ones you have given me, I want these to be where I am with me.”