NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

John 17:25

Context
17:25 Righteous Father, even if the world does not know you, I know you, and these men 1  know that you sent me.

John 8:27

Context
8:27 (They did not understand that he was telling them about his Father.) 2 

Drag to resizeDrag to resize

[17:25]  1 tn The word “men” is not in the Greek text but is implied. The translation uses the word “men” here rather than a more general term like “people” because the use of the aorist verb ἔγνωσαν (egnwsan) implies that Jesus is referring to the disciples present with him as he spoke these words (presumably all of them men in the historical context), rather than to those who are yet to believe because of their testimony (see John 17:20).

[8:27]  2 sn They did not understand…about his Father is a parenthetical note by the author. This type of comment, intended for the benefit of the reader, is typical of the “omniscient author” convention adopted by the author, who is writing from a postresurrection point of view. He writes with the benefit of later knowledge that those who originally heard Jesus’ words would not have had.



TIP #06: On Bible View and Passage View, drag the yellow bar to adjust your screen. [ALL]
created in 0.04 seconds
powered by
bible.org - YLSA