John 17:6-19
Context17:6 “I have revealed 1 your name to the men 2 you gave me out of the world. They belonged to you, 3 and you gave them to me, and they have obeyed 4 your word. 17:7 Now they understand 5 that everything 6 you have given me comes from you, 17:8 because I have given them the words you have given me. They 7 accepted 8 them 9 and really 10 understand 11 that I came from you, and they believed that you sent me. 17:9 I am praying 12 on behalf of them. I am not praying 13 on behalf of the world, but on behalf of those you have given me, because they belong to you. 14 17:10 Everything 15 I have belongs to you, 16 and everything you have belongs to me, 17 and I have been glorified by them. 18 17:11 I 19 am no longer in the world, but 20 they are in the world, and I am coming to you. Holy Father, keep them safe 21 in your name 22 that you have given me, so that they may be one just as we are one. 23 17:12 When I was with them I kept them safe 24 and watched over them 25 in your name 26 that you have given me. Not one 27 of them was lost except the one destined for destruction, 28 so that the scripture could be fulfilled. 29 17:13 But now I am coming to you, and I am saying these things in the world, so they may experience 30 my joy completed 31 in themselves. 17:14 I have given them your word, 32 and the world has hated them, because they do not belong to the world, 33 just as I do not belong to the world. 34 17:15 I am not asking you to take them out of the world, but that you keep them safe 35 from the evil one. 36 17:16 They do not belong to the world 37 just as I do not belong to the world. 38 17:17 Set them apart 39 in the truth; your word is truth. 17:18 Just as you sent me into the world, so I sent them into the world. 40 17:19 And I set myself apart 41 on their behalf, 42 so that they too may be truly set apart. 43
[17:6] 1 tn Or “made known,” “disclosed.”
[17:6] 2 tn Here “men” is retained as a translation for ἀνθρώποις (anqrwpoi") rather than the more generic “people” because in context it specifically refers to the eleven men Jesus had chosen as apostles (Judas had already departed, John 13:30). If one understands the referent here to be the broader group of Jesus’ followers that included both men and women, a translation like “to the people” should be used here instead.
[17:6] 3 tn Grk “Yours they were.”
[17:7] 5 tn Or “they have come to know,” or “they have learned.”
[17:8] 7 tn Grk And they.” The conjunction καί (kai, “and”) has not been translated here in keeping with the tendency of contemporary English style to use shorter sentences.
[17:8] 9 tn The word “them” is not in the Greek text, but is implied. Direct objects were often omitted in Greek when clear from the context.
[17:8] 11 tn Or have come to know.”
[17:9] 12 tn Grk “I am asking.”
[17:9] 13 tn Grk “I am not asking.”
[17:9] 14 tn Or “because they are yours.”
[17:10] 15 tn Grk And all things.” The conjunction καί (kai, “and”) has not been translated here in keeping with the tendency of contemporary English style to use shorter sentences.
[17:10] 16 tn Or “Everything I have is yours.”
[17:10] 17 tn Or “everything you have is mine.”
[17:10] 18 tn Or “I have been honored among them.”
[17:11] 19 tn Grk And I.” The conjunction καί (kai, “and”) has not been translated here in keeping with the tendency of contemporary English style to use shorter sentences.
[17:11] 20 tn The context indicates that this should be translated as an adversative or contrastive conjunction.
[17:11] 21 tn Or “protect them”; Grk “keep them.”
[17:11] 22 tn Or “by your name.”
[17:11] 23 tn The second repetition of “one” is implied, and is supplied here for clarity.
[17:12] 24 tn Or “I protected them”; Grk “I kept them.”
[17:12] 25 tn Grk “and guarded them.”
[17:12] 26 tn Or “by your name.”
[17:12] 27 tn Grk And not one.” The conjunction καί (kai, “and”) has not been translated here in keeping with the tendency of contemporary English style to use shorter sentences.
[17:12] 28 tn Grk “the son of destruction” (a Semitic idiom for one appointed for destruction; here it is a reference to Judas).
[17:12] 29 sn A possible allusion to Ps 41:9 or Prov 24:22 LXX. The exact passage is not specified here, but in John 13:18, Ps 41:9 is explicitly quoted by Jesus with reference to the traitor, suggesting that this is the passage to which Jesus refers here. The previous mention of Ps 41:9 in John 13:18 probably explains why the author felt no need for an explanatory parenthetical note here. It is also possible that the passage referred to here is Prov 24:22 LXX, where in the Greek text the phrase “son of destruction” appears.
[17:13] 30 tn Grk “they may have.”
[17:14] 32 tn Or “your message.”
[17:14] 33 tn Grk “because they are not of the world.”
[17:14] 34 tn Grk “just as I am not of the world.”
[17:15] 35 tn Or “that you protect them”; Grk “that you keep them.”
[17:15] 36 tn The phrase “the evil one” is a reference to Satan. The genitive noun τοῦ πονηροῦ (tou ponhrou) is ambiguous with regard to gender: It may represent the neuter τὸ πονηρόν (to ponhron), “that which is evil,” or the masculine ὁ πονηρός (Jo ponhro"), “the evil one,” i.e., Satan. In view of the frequent use of the masculine in 1 John 2:13-14, 3:12, and 5:18-19 it seems much more probable that the masculine is to be understood here, and that Jesus is praying for his disciples to be protected from Satan. Cf. BDAG 851 s.v. πονηρός 1.b.β and 1.b.γ.
[17:16] 37 tn Grk “they are not of the world.” This is a repetition of the second half of v. 14. The only difference is in word order: Verse 14 has οὐκ εἰσὶν ἐκ τοῦ κόσμου (ouk eisin ek tou kosmou), while here the prepositional phrase is stated first: ἐκ τοῦ κόσμου οὐκ εἰσίν (ek tou kosmou ouk eisin). This gives additional emphasis to the idea of the prepositional phrase, i.e., origin, source, or affiliation.
[17:16] 38 tn Grk “just as I am not of the world.”
[17:17] 39 tn Or “Consecrate them” or “Sanctify them.”
[17:18] 40 sn Jesus now compared the mission on which he was sending the disciples to his own mission into the world, on which he was sent by the Father. As the Father sent Jesus into the world (cf. 3:17), so Jesus now sends the disciples into the world to continue his mission after his departure. The nature of this prayer for the disciples as a consecratory prayer is now emerging: Jesus was setting them apart for the work he had called them to do. They were, in a sense, being commissioned.
[17:19] 41 tn Or “I sanctify.”
[17:19] 42 tn Or “for their sake.”
[17:19] 43 tn Or “they may be truly consecrated,” or “they may be truly sanctified.”