John 17:7-11
Context17:7 Now they understand 1 that everything 2 you have given me comes from you, 17:8 because I have given them the words you have given me. They 3 accepted 4 them 5 and really 6 understand 7 that I came from you, and they believed that you sent me. 17:9 I am praying 8 on behalf of them. I am not praying 9 on behalf of the world, but on behalf of those you have given me, because they belong to you. 10 17:10 Everything 11 I have belongs to you, 12 and everything you have belongs to me, 13 and I have been glorified by them. 14 17:11 I 15 am no longer in the world, but 16 they are in the world, and I am coming to you. Holy Father, keep them safe 17 in your name 18 that you have given me, so that they may be one just as we are one. 19


[17:7] 1 tn Or “they have come to know,” or “they have learned.”
[17:8] 3 tn Grk And they.” The conjunction καί (kai, “and”) has not been translated here in keeping with the tendency of contemporary English style to use shorter sentences.
[17:8] 5 tn The word “them” is not in the Greek text, but is implied. Direct objects were often omitted in Greek when clear from the context.
[17:8] 7 tn Or have come to know.”
[17:9] 5 tn Grk “I am asking.”
[17:9] 6 tn Grk “I am not asking.”
[17:9] 7 tn Or “because they are yours.”
[17:10] 7 tn Grk And all things.” The conjunction καί (kai, “and”) has not been translated here in keeping with the tendency of contemporary English style to use shorter sentences.
[17:10] 8 tn Or “Everything I have is yours.”
[17:10] 9 tn Or “everything you have is mine.”
[17:10] 10 tn Or “I have been honored among them.”
[17:11] 9 tn Grk And I.” The conjunction καί (kai, “and”) has not been translated here in keeping with the tendency of contemporary English style to use shorter sentences.
[17:11] 10 tn The context indicates that this should be translated as an adversative or contrastive conjunction.
[17:11] 11 tn Or “protect them”; Grk “keep them.”
[17:11] 12 tn Or “by your name.”
[17:11] 13 tn The second repetition of “one” is implied, and is supplied here for clarity.