NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

John 19:1

Context
Pilate Tries to Release Jesus

19:1 Then Pilate took Jesus and had him flogged severely. 1 

John 6:11

Context
6:11 Then Jesus took the loaves, and when he had given thanks, he distributed the bread to those who were seated. He then did the same with the fish, 2  as much as they wanted.

John 19:27

Context
19:27 He then said to his disciple, “Look, here is your mother!” From that very time 3  the disciple took her into his own home.

John 19:30

Context
19:30 When 4  he had received the sour wine, Jesus said, “It is completed!” 5  Then he bowed his head and gave up his spirit. 6 

John 13:12

Context

13:12 So when Jesus 7  had washed their feet and put his outer clothing back on, he took his place at the table 8  again and said to them, “Do you understand 9  what I have done for you?

Drag to resizeDrag to resize

[19:1]  1 tn Or “had him flogged,” or (traditional), “scourged him.” The verb should be read as causative. Pilate ordered Jesus to be flogged. A Roman governor would not carry out such a sentence in person. BDAG 620 s.v. μαστιγόω 1. states, “If J refers to the ‘verberatio’ given those condemned to death (TMommsen, Röm. Strafrecht 1899, 938f; Jos., Bell. 2, 308; 5, 449), it is odd that Pilate subsequently claims no cause for action (vs. 6); but if the latter statement refers only to the penalty of crucifixion, μ. vs. 1 may be equivalent to παιδεύω (q.v. 2bγ) in Lk 23:16, 22 (for μ. of a non-capital offense PFlor I, 61, 61 [85ad]=Mitt-Wilck. II/2, 80 II, 61).”

[6:11]  2 tn Grk “likewise also (he distributed) from the fish.”

[19:27]  3 tn Grk “from that very hour.”

[19:30]  4 tn Grk “Then when.” Here οὖν (oun) has not been translated for stylistic reasons.

[19:30]  5 tn Or “It is accomplished,” “It is finished,” or “It is ended.” See tn on John 13:1.

[19:30]  6 tn Or “he bowed his head and died”; Grk “he bowed his head and gave over the spirit.”

[13:12]  5 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.

[13:12]  6 tn Grk “he reclined at the table.” The phrase reflects the normal 1st century Near Eastern practice of eating a meal in a semi-reclining position.

[13:12]  7 tn Grk “Do you know.”



TIP #04: Try using range (OT and NT) to better focus your searches. [ALL]
created in 0.04 seconds
powered by
bible.org - YLSA