NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

John 2:10

Context
2:10 and said to him, “Everyone 1  serves the good wine first, and then the cheaper 2  wine when the guests 3  are drunk. You have kept the good wine until now!”

John 9:4

Context
9:4 We must perform the deeds 4  of the one who sent me 5  as long as 6  it is daytime. Night is coming when no one can work.

John 9:18

Context

9:18 Now the Jewish religious leaders 7  refused to believe 8  that he had really been blind and had gained his sight until at last they summoned 9  the parents of the man who had become able to see. 10 

John 13:38

Context
13:38 Jesus answered, “Will you lay down your life for me? 11  I tell you the solemn truth, 12  the rooster will not crow until you have denied me three times!

John 16:24

Context
16:24 Until now you have not asked for anything in my name. Ask and you will receive it, 13  so that your joy may be complete.

John 21:22

Context
21:22 Jesus replied, 14  “If I want him to live 15  until I come back, 16  what concern is that of yours? You follow me!”
Drag to resizeDrag to resize

[2:10]  1 tn Grk “every man” (in a generic sense).

[2:10]  2 tn Or “poorer.”

[2:10]  3 tn Grk “when they”; the referent (the guests) has been specified in the translation for clarity.

[9:4]  4 tn Grk “We must work the works.”

[9:4]  5 tn Or “of him who sent me” (God).

[9:4]  6 tn Or “while.”

[9:18]  7 tn Or “the Jewish religious authorities”; Grk “the Jews.” In NT usage the term ᾿Ιουδαῖοι (Ioudaioi) may refer to the entire Jewish people, the residents of Jerusalem and surrounding territory, the authorities in Jerusalem, or merely those who were hostile to Jesus. (For further information see R. G. Bratcher, “‘The Jews’ in the Gospel of John,” BT 26 [1975]: 401-9.) Here the phrase refers mainly to the Pharisees, mentioned by name in John 9:13, 15, 16. References in this context to Pharisees and to the synagogue (v. 22) suggest an emphasis on the religious nature of the debate which is brought out by the translation “the Jewish religious leaders.”

[9:18]  8 tn The Greek text contains the words “about him” at this point: “the Jewish authorities did not believe about him…”

[9:18]  9 tn Grk “they called.”

[9:18]  10 tn Or “the man who had gained his sight.”

[13:38]  10 tn Or “Will you die willingly for me?”

[13:38]  11 tn Grk “Truly, truly, I say to you.”

[16:24]  13 tn The word “it” is not in the Greek text, but is implied. Direct objects were often omitted in Greek when clear from the context.

[21:22]  16 tn Grk “Jesus said to him.”

[21:22]  17 tn Grk “to stay” or “to remain”; but since longevity is the issue in the context, “to live” conveys the idea more clearly.

[21:22]  18 tn The word “back” is supplied to clarify the meaning.



created in 0.22 seconds
powered by
bible.org - YLSA