NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

John 2:15

Context
2:15 So he made a whip of cords 1  and drove them all out of the temple courts, 2  with the sheep and the oxen. He scattered the coins of the money changers 3  and overturned their tables.

John 5:14

Context

5:14 After this Jesus found him at the temple and said to him, “Look, you have become well. Don’t sin any more, 4  lest anything worse happen to you.”

John 18:20

Context
18:20 Jesus replied, 5  “I have spoken publicly to the world. I always taught in the synagogues 6  and in the temple courts, 7  where all the Jewish people 8  assemble together. I 9  have said nothing in secret.
Drag to resizeDrag to resize

[2:15]  1 tc Several witnesses, two of which are quite ancient (Ì66,75 L N Ë1 33 565 892 1241 al lat), have ὡς (Jws, “like”) before φραγέλλιον (fragellion, “whip”). A decision based on external evidence would be difficult to make because the shorter reading also has excellent witnesses, as well as the majority, on its side (א A B Θ Ψ Ë13 Ï co). Internal evidence, though, leans toward the shorter reading. Scribes tended to add to the text, and the addition of ὡς here clearly softens the assertion of the evangelist: Instead of making a whip of cords, Jesus made “[something] like a whip of cords.”

[2:15]  2 tn Grk “the temple.”

[2:15]  3 sn Because of the imperial Roman portraits they carried, Roman denarii and Attic drachmas were not permitted to be used in paying the half-shekel temple-tax (the Jews considered the portraits idolatrous). The money changers exchanged these coins for legal Tyrian coinage at a small profit.

[5:14]  4 tn Since this is a prohibition with a present imperative, the translation “stop sinning” is sometimes suggested. This is not likely, however, since the present tense is normally used in prohibitions involving a general condition (as here) while the aorist tense is normally used in specific instances. Only when used opposite the normal usage (the present tense in a specific instance, for example) would the meaning “stop doing what you are doing” be appropriate.

[18:20]  7 tn Grk “Jesus answered him.”

[18:20]  8 sn See the note on synagogue in 6:59.

[18:20]  9 tn Grk “in the temple.”

[18:20]  10 tn Grk “the Jews.” Here the phrase refers to the Jewish people generally, for whom the synagogues and the temple courts in Jerusalem were important public gathering places. See also the note on the phrase “Jewish religious leaders” in v. 12.

[18:20]  11 tn Grk “And I.” The conjunction καί (kai, “and”) has not been translated here in keeping with the tendency of contemporary English style to use shorter sentences.



TIP #14: Use the Discovery Box to further explore word(s) and verse(s). [ALL]
created in 0.13 seconds
powered by
bible.org - YLSA