NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

John 2:19

Context
2:19 Jesus replied, 1  “Destroy 2  this temple and in three days I will raise it up again.”

John 5:8

Context
5:8 Jesus said to him, “Stand up! Pick up your mat 3  and walk.”

John 5:21

Context
5:21 For just as the Father raises the dead and gives them life, 4  so also the Son gives life to whomever he wishes. 5 

John 13:4

Context
13:4 he got up from the meal, removed 6  his outer clothes, 7  took a towel and tied it around himself. 8 
Drag to resizeDrag to resize

[2:19]  1 tn Grk “answered and said to them.”

[2:19]  2 tn The imperative here is really more than a simple conditional imperative (= “if you destroy”); its semantic force here is more like the ironical imperative found in the prophets (Amos 4:4, Isa 8:9) = “Go ahead and do this and see what happens.”

[5:8]  3 tn Or “pallet,” “mattress,” “cot,” or “stretcher.” Some of these items, however, are rather substantial (e.g., “mattress”) and would probably give the modern English reader a false impression.

[5:21]  5 tn Grk “and makes them live.”

[5:21]  6 tn Grk “the Son makes whomever he wants to live.”

[13:4]  7 tn Grk “and removed”; the conjunction καί (kai, “and”) has been left untranslated here for improved English style.

[13:4]  8 tn The plural τὰ ἱμάτια (ta Jimatia) is probably a reference to more than one garment (cf. John 19:23-24). If so, this would indicate that Jesus stripped to a loincloth, like a slave. The translation “outer clothes” is used to indicate that Jesus was not completely naked, since complete nudity would have been extremely offensive to Jewish sensibilities in this historical context.

[13:4]  9 tn Grk “taking a towel he girded himself.” Jesus would have wrapped the towel (λέντιον, lention) around his waist (διέζωσεν ἑαυτόν, diezwsen Jeauton) for use in wiping the disciples’ feet. The term λέντιον is a Latin loanword (linteum) which is also found in the rabbinic literature (see BDAG 592 s.v.). It would have been a long piece of linen cloth, long enough for Jesus to have wrapped it about his waist and still used the free end to wipe the disciples’ feet.



created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA