NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

John 2:24

Context
2:24 But Jesus would not entrust himself to them, because he knew all people. 1 

John 12:32

Context
12:32 And I, when I am lifted up from the earth, will draw all people 2  to myself.”

John 2:15

Context
2:15 So he made a whip of cords 3  and drove them all out of the temple courts, 4  with the sheep and the oxen. He scattered the coins of the money changers 5  and overturned their tables.
Drag to resizeDrag to resize

[2:24]  1 tn Grk “all.” The word “people” has been supplied for clarity, since the Greek word πάντας (pantas) is masculine plural (thus indicating people rather than things).

[12:32]  2 tn Grk “all.” The word “people” is not in the Greek text but is supplied for stylistic reasons and for clarity (cf. KJV “all men”).

[2:15]  3 tc Several witnesses, two of which are quite ancient (Ì66,75 L N Ë1 33 565 892 1241 al lat), have ὡς (Jws, “like”) before φραγέλλιον (fragellion, “whip”). A decision based on external evidence would be difficult to make because the shorter reading also has excellent witnesses, as well as the majority, on its side (א A B Θ Ψ Ë13 Ï co). Internal evidence, though, leans toward the shorter reading. Scribes tended to add to the text, and the addition of ὡς here clearly softens the assertion of the evangelist: Instead of making a whip of cords, Jesus made “[something] like a whip of cords.”

[2:15]  4 tn Grk “the temple.”

[2:15]  5 sn Because of the imperial Roman portraits they carried, Roman denarii and Attic drachmas were not permitted to be used in paying the half-shekel temple-tax (the Jews considered the portraits idolatrous). The money changers exchanged these coins for legal Tyrian coinage at a small profit.



created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA