John 20:24
Context20:24 Now Thomas (called Didymus), 1 one of the twelve, was not with them when Jesus came.
John 20:27
Context20:27 Then he said to Thomas, “Put 2 your finger here, and examine 3 my hands. Extend 4 your hand and put it 5 into my side. Do not continue in your unbelief, but believe.” 6


[20:24] 1 sn This is a parenthetical note by the author; Didymus means “the twin” in Greek.
[20:27] 2 tn Or “Extend” or “Reach out.” The translation “put” or “reach out” for φέρω (ferw) here is given in BDAG 1052 s.v. 4.
[20:27] 3 tn Grk “see.” The Greek verb ἴδε (ide) is often used like its cognate ἰδού (idou) in Hellenistic Greek (which is “used to emphasize the …importance of someth.” [BDAG 468 s.v. ἰδού 1.b.ε]).
[20:27] 4 tn Or “reach out” or “put.”
[20:27] 5 tn The word “it” is not in the Greek text but is implied. Direct objects were often omitted in Greek when clear from the context.
[20:27] 6 tn Grk “and do not be unbelieving, but believing.”