John 3:29
Context3:29 The one who has the bride is the bridegroom. The friend of the bridegroom, who stands by and listens for him, rejoices greatly 1 when he hears the bridegroom’s voice. This then is my joy, and it is complete. 2
John 15:15
Context15:15 I no longer call you slaves, 3 because the slave does not understand 4 what his master is doing. But I have called you friends, because I have revealed to you everything 5 I heard 6 from my Father.
John 19:12
Context19:12 From this point on, Pilate tried 7 to release him. But the Jewish leaders 8 shouted out, 9 “If you release this man, 10 you are no friend of Caesar! 11 Everyone who claims to be a king 12 opposes Caesar!”


[3:29] 1 tn Grk “rejoices with joy” (an idiom).
[3:29] 2 tn Grk “Therefore this my joy is fulfilled.”
[15:15] 3 tn See the note on the word “slaves” in 4:51.
[15:15] 4 tn Or “does not know.”
[15:15] 5 tn Grk “all things.”
[19:12] 6 tn Or “the Jewish authorities”; Grk “the Jews.” Here the phrase refers to the Jewish leaders, especially members of the Sanhedrin, and their servants (mentioned specifically as “the chief priests and their servants” in John 19:6). See the note on the phrase “Jewish leaders” in v. 7.
[19:12] 7 tn Grk “shouted out, saying.”
[19:12] 9 sn Is the author using the phrase Friend of Caesar in a technical sense, as a title bestowed on people for loyal service to the Emperor, or in a more general sense merely describing a person as loyal to the Emperor? L. Morris (John [NICNT], 798) thinks it is “unlikely” that the title is used in the technical sense, and J. H. Bernard (St. John [ICC], 2:621) argues that the technical sense of the phrase as an official title was not used before the time of Vespasian (