John 4:15
Context4:15 The woman said to him, “Sir, give me this water, so that I will not be thirsty or have to come here to draw 1 water.” 2
John 4:17
Context4:17 The woman replied, 3 “I have no husband.” Jesus said to her, “Right you are when you said, 4 ‘I have no husband,’ 5
John 4:25
Context4:25 The woman said to him, “I know that Messiah is coming” (the one called Christ); 6 “whenever he 7 comes, he will tell 8 us everything.” 9
John 8:9
Context8:9 Now when they heard this, they began to drift away one at a time, starting with the older ones, 10 until Jesus was left alone with the woman standing before him.


[4:15] 1 tn Grk “or come here to draw.”
[4:15] 2 tn The direct object of the infinitive ἀντλεῖν (antlein) is understood in Greek but supplied for clarity in the English translation.
[4:17] 3 tn Grk “answered and said to him.”
[4:17] 4 tn Grk “Well have you said.”
[4:17] 5 tn The word order in Jesus’ reply is reversed from the woman’s original statement. The word “husband” in Jesus’ reply is placed in an emphatic position.
[4:25] 5 tn Both Greek “Christ” and Hebrew and Aramaic “Messiah” mean “the one who has been anointed.”