John 4:28
Context4:28 Then the woman left her water jar, went off into the town and said to the people, 1
John 17:4
Context17:4 I glorified you on earth by completing 2 the work you gave me to do. 3
John 21:24
Context21:24 This is the disciple who testifies about these things and has written these things, and we know that his testimony is true.


[4:28] 1 tn The term ἄνθρωποι (anqrwpoi) used here can mean either “people” (when used generically) or “men” (though there is a more specific term in Greek for adult males, ανήρ [anhr]). Thus the woman could have been speaking either (1) to all the people or (2) to the male leaders of the city as their representatives. However, most recent English translations regard the former as more likely and render the word “people” here.
[17:4] 2 tn Or “by finishing” or “by accomplishing.” Jesus now states that he has glorified the Father on earth by finishing (τελειώσας [teleiwsas] is best understood as an adverbial participle of means) the work which the Father had given him to do.
[17:4] 3 tn Grk “the work that you gave to me so that I may do it.”