John 4:33
Context4:33 So the disciples began to say 1 to one another, “No one brought him anything 2 to eat, did they?” 3
John 4:37
Context4:37 For in this instance the saying is true, 4 ‘One sows and another reaps.’
John 19:18
Context19:18 There they 5 crucified 6 him along with two others, 7 one on each side, with Jesus in the middle.


[4:33] 1 tn An ingressive imperfect conveys the idea that Jesus’ reply provoked the disciples’ response.
[4:33] 2 tn The direct object of ἤνεγκεν (hnenken) in Greek is understood; “anything” is supplied in English.
[4:33] 3 tn Questions prefaced with μή (mh) in Greek anticipate a negative answer. This can sometimes be indicated by using a “tag” at the end in English (here it is “did they?”).
[4:37] 4 tn The recitative ὅτι (Joti) after ἀληθινός (alhqino") has not been translated.
[19:18] 7 tn Grk “where they.” This is a continuation of the previous verse in Greek, but contemporary English style tends toward shorter sentences. A literal translation would result in a lengthy and awkward English sentence.