John 4:34
Context4:34 Jesus said to them, “My food is to do the will of the one who sent me 1 and to complete 2 his work. 3
John 6:38
Context6:38 For I have come down from heaven not to do my own will but the will of the one who sent me.
John 7:16
Context7:16 So Jesus replied, 4 “My teaching is not from me, but from the one who sent me. 5
John 9:4
Context9:4 We must perform the deeds 6 of the one who sent me 7 as long as 8 it is daytime. Night is coming when no one can work.
John 13:16
Context13:16 I tell you the solemn truth, 9 the slave 10 is not greater than his master, nor is the one who is sent as a messenger 11 greater than the one who sent him.
John 5:30
Context5:30 I can do nothing on my own initiative. 12 Just as I hear, I judge, and my judgment is just, 13 because I do not seek my own will, but the will of the one who sent me. 14
John 6:39
Context6:39 Now this is the will of the one who sent me – that I should not lose one person of every one he has given me, but raise them all up 15 at the last day.
John 7:18
Context7:18 The person who speaks on his own authority 16 desires 17 to receive honor 18 for himself; the one who desires 19 the honor 20 of the one who sent him is a man of integrity, 21 and there is no unrighteousness in him.
John 14:24
Context14:24 The person who does not love me does not obey 22 my words. And the word 23 you hear is not mine, but the Father’s who sent me.


[4:34] 1 sn The one who sent me refers to the Father.
[4:34] 2 tn Or “to accomplish.”
[4:34] 3 tn The substantival ἵνα (Jina) clause has been translated as an English infinitive clause.
[7:16] 4 tn Grk “So Jesus answered and said to them.”
[7:16] 5 tn The phrase “the one who sent me” refers to God.
[9:4] 7 tn Grk “We must work the works.”
[9:4] 8 tn Or “of him who sent me” (God).
[13:16] 10 tn Grk “Truly, truly, I say to you.”
[13:16] 11 tn See the note on the word “slaves” in 4:51.
[13:16] 12 tn Or “nor is the apostle” (“apostle” means “one who is sent” in Greek).
[5:30] 13 tn Grk “nothing from myself.”
[5:30] 14 tn Or “righteous,” or “proper.”
[5:30] 15 tn That is, “the will of the Father who sent me.”
[6:39] 16 tn Or “resurrect them all,” or “make them all live again”; Grk “raise it up.” The word “all” is supplied to bring out the collective nature of the neuter singular pronoun αὐτό (auto) in Greek. The plural pronoun “them” is used rather than neuter singular “it” because this is clearer in English, which does not use neuter collective singulars in the same way Greek does.
[7:18] 19 tn Grk “who speaks from himself.”
[7:18] 21 tn Or “praise”; Grk “glory.”
[7:18] 23 tn Or “praise”; Grk “glory.”
[7:18] 24 tn Or “is truthful”; Grk “is true.”