John 4:40
Context4:40 So when the Samaritans came to him, they began asking 1 him to stay with them. 2 He stayed there two days,
John 6:9
Context6:9 “Here is a boy who has five barley loaves and two fish, but what good 3 are these for so many people?”
John 8:17
Context8:17 It is written in your law that the testimony of two men is true. 4
John 11:6
Context11:6 So when he heard that Lazarus 5 was sick, he remained in the place where he was for two more days.
John 19:18
Context19:18 There they 6 crucified 7 him along with two others, 8 one on each side, with Jesus in the middle.


[4:40] 1 tn Following the arrival of the Samaritans, the imperfect verb has been translated as ingressive.
[4:40] 2 tn Because of the length of the Greek sentence and the sequencing with the following verse, the conjunction καί (kai) has not been translated here. Instead a new English sentence is begun.
[6:9] 3 tn Grk “but what are these”; the word “good” is not in the Greek text, but is implied.
[8:17] 5 sn An allusion to Deut 17:6.
[11:6] 7 tn Grk “that he”; the referent (Lazarus) has been specified in the translation for clarity.
[19:18] 9 tn Grk “where they.” This is a continuation of the previous verse in Greek, but contemporary English style tends toward shorter sentences. A literal translation would result in a lengthy and awkward English sentence.