NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

John 5:21

Context
5:21 For just as the Father raises the dead and gives them life, 1  so also the Son gives life to whomever he wishes. 2 

John 18:9

Context
18:9 He said this 3  to fulfill the word he had spoken, 4  “I have not lost a single one of those whom you gave me.” 5 

John 10:35

Context
10:35 If those people to whom the word of God came were called ‘gods’ (and the scripture cannot be broken), 6 

John 17:6

Context
Jesus Prays for the Disciples

17:6 “I have revealed 7  your name to the men 8  you gave me out of the world. They belonged to you, 9  and you gave them to me, and they have obeyed 10  your word.

Drag to resizeDrag to resize

[5:21]  1 tn Grk “and makes them live.”

[5:21]  2 tn Grk “the Son makes whomever he wants to live.”

[18:9]  3 tn The words “He said this” are not in the Greek text, but are implied. There is an ellipsis in the Greek text that must be supplied for the modern English reader at this point.

[18:9]  4 sn This expression is similar to John 6:39 and John 17:12.

[18:9]  5 tn Grk “Of the ones whom you gave me, I did not lose one of them.” The order of the clauses has been rearranged to reflect contemporary English style.

[10:35]  5 sn The parenthetical note And the scripture cannot be broken belongs to Jesus’ words rather than the author’s. Not only does Jesus appeal to the OT to defend himself against the charge of blasphemy, but he also adds that the scripture cannot be “broken.” In this context he does not explain precisely what is meant by “broken,” but it is not too hard to determine. Jesus’ argument depended on the exact word used in the context of Ps 82:6. If any other word for “judge” had been used in the psalm, his argument would have been meaningless. Since the scriptures do use this word in Ps 82:6, the argument is binding, because they cannot be “broken” in the sense of being shown to be in error.

[17:6]  7 tn Or “made known,” “disclosed.”

[17:6]  8 tn Here “men” is retained as a translation for ἀνθρώποις (anqrwpoi") rather than the more generic “people” because in context it specifically refers to the eleven men Jesus had chosen as apostles (Judas had already departed, John 13:30). If one understands the referent here to be the broader group of Jesus’ followers that included both men and women, a translation like “to the people” should be used here instead.

[17:6]  9 tn Grk “Yours they were.”

[17:6]  10 tn Or “have kept.”



TIP #24: Use the Study Dictionary to learn and to research all aspects of 20,000+ terms/words. [ALL]
created in 0.10 seconds
powered by
bible.org - YLSA