John 5:28
Context5:28 “Do not be amazed at this, because a time 1 is coming when all who are in the tombs will hear his voice
John 11:38
Context11:38 Jesus, intensely moved 2 again, came to the tomb. (Now it was a cave, and a stone was placed across it.) 3
John 12:17
Context12:17 So the crowd who had been with him when he called Lazarus out of the tomb and raised him from the dead were continuing to testify about it. 4
John 19:41
Context19:41 Now at the place where Jesus 5 was crucified 6 there was a garden, 7 and in the garden 8 was a new tomb where no one had yet been buried. 9
John 20:4
Context20:4 The two were running together, but the other disciple ran faster than Peter 10 and reached the tomb first. 11
John 20:6
Context20:6 Then Simon Peter, who had been following him, arrived and went right into the tomb. He saw 12 the strips of linen cloth lying there,
John 20:8
Context20:8 Then the other disciple, who had reached the tomb first, came in, and he saw and believed. 13


[11:38] 2 tn Or (perhaps) “Jesus was deeply indignant.”
[11:38] 3 sn This is a parenthetical note by the author.
[12:17] 3 tn The word “it” is not included in the Greek text. Direct objects in Greek were often omitted when clear from the context.
[19:41] 4 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.
[19:41] 5 sn See the note on Crucify in 19:6.
[19:41] 8 tn Grk “been placed.”
[20:4] 5 sn The other disciple (the ‘beloved disciple’) ran on ahead more quickly than Peter, so he arrived at the tomb first. This verse has been a chief factor in depictions of John as a young man (especially combined with traditions that he wrote last of all the gospel authors and lived into the reign of Domitian). But the verse does not actually say anything about John’s age, nor is age always directly correlated with running speed.
[20:4] 6 tn Grk “and came first to the tomb.”
[20:6] 6 tn Grk “And he saw.” The conjunction καί (kai, “and”) has not been translated here in keeping with the tendency of contemporary English style to use shorter sentences.
[20:8] 7 sn What was it that the beloved disciple believed (since v. 7 describes what he saw)? Sometimes it is suggested that what he believed was Mary Magdalene’s report that the body had been stolen. But this could hardly be the case; the way the entire scene is narrated such a trivial conclusion would amount to an anticlimax. It is true that the use of the plural “they” in the following verse applied to both Peter and the beloved disciple, and this appears to be a difficulty if one understands that the beloved disciple believed at this point in Jesus’ resurrection. But it is not an insuperable difficulty, since all it affirms is that at this time neither Peter nor the beloved disciple had understood the scripture concerning the resurrection. Thus it appears the author intends his reader to understand that when the beloved disciple entered the tomb after Peter and saw the state of the graveclothes, he believed in the resurrection, i.e., that Jesus had risen from the dead.