John 5:30
Context5:30 I can do nothing on my own initiative. 1 Just as I hear, I judge, and my judgment is just, 2 because I do not seek my own will, but the will of the one who sent me. 3
John 6:63
Context6:63 The Spirit is the one who gives life; human nature is of no help! 4 The words that I have spoken to you are spirit and are life. 5
John 8:28
Context8:28 Then Jesus said, 6 “When you lift up the Son of Man, then you will know that I am he, 7 and I do nothing on my own initiative, 8 but I speak just what the Father taught me. 9
John 8:54
Context8:54 Jesus replied, 10 “If I glorify myself, my glory is worthless. 11 The one who glorifies me is my Father, about whom you people 12 say, ‘He is our God.’
John 15:5
Context15:5 “I am the vine; you are the branches. The one who remains 13 in me – and I in him – bears 14 much fruit, 15 because apart from me you can accomplish 16 nothing.
John 16:23
Context16:23 At that time 17 you will ask me nothing. I tell you the solemn truth, 18 whatever you ask the Father in my name he will give you. 19
John 18:20
Context18:20 Jesus replied, 20 “I have spoken publicly to the world. I always taught in the synagogues 21 and in the temple courts, 22 where all the Jewish people 23 assemble together. I 24 have said nothing in secret.
John 21:3
Context21:3 Simon Peter told them, “I am going fishing.” “We will go with you,” they replied. 25 They went out and got into the boat, but that night they caught nothing.


[5:30] 1 tn Grk “nothing from myself.”
[5:30] 2 tn Or “righteous,” or “proper.”
[5:30] 3 tn That is, “the will of the Father who sent me.”
[6:63] 4 tn Grk “the flesh counts for nothing.”
[6:63] 5 tn Or “are spirit-giving and life-producing.”
[8:28] 7 tn Grk “Then Jesus said to them” (the words “to them” are not found in all
[8:28] 8 tn Grk “that I am.” See the note on this phrase in v. 24.
[8:28] 9 tn Grk “I do nothing from myself.”
[8:28] 10 tn Grk “but just as the Father taught me, these things I speak.”
[8:54] 10 tn Grk “Jesus answered.”
[8:54] 11 tn Grk “is nothing.”
[8:54] 12 tn The word “people” is not in the Greek text, but is supplied in English to clarify the plural Greek pronoun and verb.
[15:5] 15 tn Grk “in him, this one bears much fruit.” The pronoun “this one” has been omitted from the translation because it is redundant according to contemporary English style.
[16:23] 16 tn Grk “And in that day.”
[16:23] 17 tn Grk “Truly, truly, I say to you.”
[16:23] 18 sn This statement is also found in John 15:16.
[18:20] 19 tn Grk “Jesus answered him.”
[18:20] 20 sn See the note on synagogue in 6:59.
[18:20] 21 tn Grk “in the temple.”
[18:20] 22 tn Grk “the Jews.” Here the phrase refers to the Jewish people generally, for whom the synagogues and the temple courts in Jerusalem were important public gathering places. See also the note on the phrase “Jewish religious leaders” in v. 12.
[18:20] 23 tn Grk “And I.” The conjunction καί (kai, “and”) has not been translated here in keeping with the tendency of contemporary English style to use shorter sentences.