John 5:44
Context5:44 How can you believe, if you accept praise 1 from one another and don’t seek the praise 2 that comes from the only God? 3
John 7:19
Context7:19 Hasn’t Moses given you the law? Yet not one of you keeps 4 the law! Why do you want 5 to kill me?”
John 8:37
Context8:37 I know that you are Abraham’s descendants. 6 But you want 7 to kill me, because my teaching 8 makes no progress among you. 9
John 8:40
Context8:40 But now you are trying 10 to kill me, a man who has told you 11 the truth I heard from God. Abraham did not do this! 12


[5:44] 1 tn Or “honor” (Grk “glory,” in the sense of respect or honor accorded to a person because of their status).
[5:44] 2 tn Or “honor” (Grk “glory,” in the sense of respect or honor accorded to a person because of their status).
[5:44] 3 tc Several early and important witnesses (Ì66,75 B W a b sa) lack θεοῦ (qeou, “God”) here, thus reading “the only one,” while most of the rest of the tradition, including some important
[7:19] 4 tn Or “accomplishes”; Grk “does.”
[8:37] 7 tn Grk “seed” (an idiom).
[8:37] 8 tn Grk “you are seeking.”
[8:37] 10 tn Or “finds no place in you.” The basic idea seems to be something (in this case Jesus’ teaching) making headway or progress where resistance is involved. See BDAG 1094 s.v. χωρέω 2.
[8:40] 11 tn Grk “has spoken to you.”
[8:40] 12 tn The Greek word order is emphatic: “This Abraham did not do.” The emphasis is indicated in the translation by an exclamation point.