NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

John 5:6

Context
5:6 When Jesus saw him lying there and when he realized 1  that the man 2  had been disabled a long time already, he said to him, “Do you want to become well?”

John 5:9

Context
5:9 Immediately the man was healed, 3  and he picked up his mat 4  and started walking. (Now that day was a Sabbath.) 5 

John 5:14

Context

5:14 After this Jesus found him at the temple and said to him, “Look, you have become well. Don’t sin any more, 6  lest anything worse happen to you.”

Drag to resizeDrag to resize

[5:6]  1 tn Or “knew.”

[5:6]  2 tn Grk “he.” The referent (the man) has been specified in the translation for clarity.

[5:9]  3 tn Grk “became well.”

[5:9]  4 tn Or “pallet,” “mattress,” “cot,” or “stretcher.” See the note on “mat” in the previous verse.

[5:9]  5 tn Grk “Now it was Sabbath on that day.”

[5:14]  5 tn Since this is a prohibition with a present imperative, the translation “stop sinning” is sometimes suggested. This is not likely, however, since the present tense is normally used in prohibitions involving a general condition (as here) while the aorist tense is normally used in specific instances. Only when used opposite the normal usage (the present tense in a specific instance, for example) would the meaning “stop doing what you are doing” be appropriate.



TIP #22: To open links on Discovery Box in a new window, use the right click. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA