NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

John 5:7

Context
5:7 The sick man answered him, “Sir, 1  I have no one to put me into the pool when the water is stirred up. While I am trying to get into the water, 2  someone else 3  goes down there 4  before me.”

John 5:43

Context
5:43 I have come in my Father’s name, and you do not accept 5  me. If someone else comes in his own name, you will accept 6  him.

John 15:24

Context
15:24 If I had not performed 7  among them the miraculous deeds 8  that no one else did, they would not be guilty of sin. 9  But now they have seen the deeds 10  and have hated both me and my Father. 11 

John 18:15-16

Context
Peter’s First Denial

18:15 Simon Peter and another disciple followed them as they brought Jesus to Annas. 12  (Now the other disciple 13  was acquainted with the high priest, and he went with Jesus into the high priest’s courtyard.) 14  18:16 But Simon Peter was left standing outside by the door. So the other disciple who was acquainted with the high priest came out and spoke to the slave girl who watched the door, 15  and brought Peter inside.

John 21:18

Context
21:18 I tell you the solemn truth, 16  when you were young, you tied your clothes around you 17  and went wherever you wanted, but when you are old, you will stretch out your hands, and others will tie you up 18  and bring you where you do not want to go.”
Drag to resizeDrag to resize

[5:7]  1 tn Or “Lord.” The Greek κύριος (kurios) means both “Sir” and “Lord.” In this passage the paralytic who was healed by Jesus never acknowledges Jesus as Lord – he rather reports Jesus to the authorities.

[5:7]  2 tn Grk “while I am going.”

[5:7]  3 tn Grk “another.”

[5:7]  4 tn The word “there” is not in the Greek text but is implied.

[5:43]  5 tn Or “you do not receive.”

[5:43]  6 tn Or “you will receive.”

[15:24]  9 tn Or “If I had not done.”

[15:24]  10 tn Grk “the works.”

[15:24]  11 tn Grk “they would not have sin” (an idiom).

[15:24]  12 tn The words “the deeds” are supplied to clarify from context what was seen. Direct objects in Greek were often omitted when clear from the context.

[15:24]  13 tn Or “But now they have both seen and hated both me and my Father.” It is possible to understand both the “seeing” and the “hating” to refer to both Jesus and the Father, but this has the world “seeing” the Father, which seems alien to the Johannine Jesus. (Some point out John 14:9 as an example, but this is addressed to the disciples, not to the world.) It is more likely that the “seeing” refers to the miraculous deeds mentioned in the first half of the verse. Such an understanding of the first “both – and” construction is apparently supported by BDF §444.3.

[18:15]  13 tn The words “them as they brought Jesus to Annas” are not in the Greek text, but are supplied to clarify who Peter and the other disciple were following. Direct objects were often omitted in Greek when clear from the context.

[18:15]  14 tn Grk “that disciple.”

[18:15]  15 sn This is a parenthetical note by the author.

[18:16]  17 tn Grk “spoke to the doorkeeper”; her description as a slave girl is taken from the following verse. The noun θυρωρός (qurwro") may be either masculine or feminine, but the article here indicates that it is feminine.

[21:18]  21 tn Grk “Truly, truly, I say to you.”

[21:18]  22 tn Or “you girded yourself.”

[21:18]  23 tn Grk “others will gird you.”



created in 0.08 seconds
powered by
bible.org - YLSA