John 6:10
Context6:10 Jesus said, “Have 1 the people sit down.” (Now there was a lot of grass in that place.) 2 So the men 3 sat down, about five thousand in number.
John 13:25
Context13:25 Then the disciple whom Jesus loved 4 leaned back against Jesus’ chest and asked him, “Lord, who is it?”
John 13:12
Context13:12 So when Jesus 5 had washed their feet and put his outer clothing back on, he took his place at the table 6 again and said to them, “Do you understand 7 what I have done for you?
John 21:20
Context21:20 Peter turned around and saw the disciple whom Jesus loved following them. 8 (This was the disciple 9 who had leaned back against Jesus’ 10 chest at the meal and asked, 11 “Lord, who is the one who is going to betray you?”) 12


[6:10] 2 sn This is a parenthetical note by the author (suggesting an eyewitness recollection).
[6:10] 3 tn Here “men” has been used in the translation because the following number, 5,000, probably included only adult males (see the parallel in Matt 14:21).
[13:25] 4 tn Grk “he”; the referent (the disciple Jesus loved) has been specified in the translation for clarity.
[13:12] 7 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.
[13:12] 8 tn Grk “he reclined at the table.” The phrase reflects the normal 1st century Near Eastern practice of eating a meal in a semi-reclining position.
[13:12] 9 tn Grk “Do you know.”
[21:20] 10 tn The word “them” is not in the Greek text but is implied. Direct objects were often omitted in Greek when clear from the context.
[21:20] 11 tn The words “This was the disciple” are not in the Greek text, but are supplied for clarity.
[21:20] 12 tn Grk “his”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.