John 6:17
Context6:17 got into a boat, and started to cross the lake 1 to Capernaum. 2 (It had already become dark, and Jesus had not yet come to them.) 3
John 6:21
Context6:21 Then they wanted to take him into the boat, and immediately the boat came to the land where they had been heading.
John 7:8
Context7:8 You go up 4 to the feast yourselves. I am not going up to this feast 5 because my time 6 has not yet fully arrived.” 7
John 12:46
Context12:46 I have come as a light into the world, so that everyone who believes in me should not remain in darkness.


[6:17] 1 tn Or “sea.” See the note on “lake” in the previous verse.
[6:17] 2 map For location see Map1 D2; Map2 C3; Map3 B2.
[6:17] 3 sn This is a parenthetical note by the author.
[7:8] 4 sn One always speaks of “going up” to Jerusalem in Jewish idiom, even though in western thought it is more common to speak of south as “down” (Jerusalem lies south of Galilee). The reason for the idiom is that Jerusalem was identified with Mount Zion in the OT, so that altitude was the issue.
[7:8] 5 tc Most
[7:8] 6 tn Although the word is καιρός (kairos) here, it parallels John’s use of ὥρα (Jwra) elsewhere as a reference to the time appointed for Jesus by the Father – the time of his return to the Father, characterized by his death, resurrection, and ascension (glorification). In the Johannine literature, synonyms are often interchanged for no apparent reason other than stylistic variation.
[7:8] 7 tn Or “my time has not yet come to an end” (a possible hint of Jesus’ death at Jerusalem); Grk “my time is not yet fulfilled.”