NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

John 6:26

Context
6:26 Jesus replied, 1  “I tell you the solemn truth, 2  you are looking for me not because you saw miraculous signs, but because you ate all the loaves of bread you wanted. 3 

John 6:30

Context
6:30 So they said to him, “Then what miraculous sign will you perform, so that we may see it and believe you? What will you do?

John 6:40

Context
6:40 For this is the will of my Father – for everyone who looks on the Son and believes in him to have eternal life, and I will raise him up 4  at the last day.” 5 

John 6:64

Context
6:64 But there are some of you who do not believe.” (For Jesus had already known from the beginning who those were who did not believe, and who it was who would betray him.) 6 

John 12:37

Context
The Outcome of Jesus’ Public Ministry Foretold

12:37 Although Jesus 7  had performed 8  so many miraculous signs before them, they still refused to believe in him,

John 15:24

Context
15:24 If I had not performed 9  among them the miraculous deeds 10  that no one else did, they would not be guilty of sin. 11  But now they have seen the deeds 12  and have hated both me and my Father. 13 

Luke 16:31

Context
16:31 He 14  replied to him, ‘If they do not respond to 15  Moses and the prophets, they will not be convinced even if someone rises from the dead.’” 16 

Luke 16:1

Context
The Parable of the Clever Steward

16:1 Jesus 17  also said to the disciples, “There was a rich man who was informed of accusations 18  that his manager 19  was wasting 20  his assets.

Luke 1:8-9

Context

1:8 Now 21  while Zechariah 22  was serving as priest before God when his division was on duty, 23  1:9 he was chosen by lot, according to the custom of the priesthood, 24  to enter 25  the holy place 26  of the Lord and burn incense.

Drag to resizeDrag to resize

[6:26]  1 tn Grk “answered and said to them.”

[6:26]  2 tn Grk “Truly, truly, I say to you.”

[6:26]  3 tn Grk “because you ate of the loaves of bread and were filled.”

[6:40]  4 tn Or “resurrect him,” or “make him live again.”

[6:40]  5 sn Notice that here the result (having eternal life and being raised up at the last day) is produced by looking on the Son and believing in him. Compare John 6:54 where the same result is produced by eating Jesus’ flesh and drinking his blood. This suggests that the phrase in 6:54 (eats my flesh and drinks my blood) is to be understood in terms of the phrase here (looks on the Son and believes in him).

[6:64]  6 sn This is a parenthetical comment by the author.

[12:37]  7 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.

[12:37]  8 tn Or “done.”

[15:24]  9 tn Or “If I had not done.”

[15:24]  10 tn Grk “the works.”

[15:24]  11 tn Grk “they would not have sin” (an idiom).

[15:24]  12 tn The words “the deeds” are supplied to clarify from context what was seen. Direct objects in Greek were often omitted when clear from the context.

[15:24]  13 tn Or “But now they have both seen and hated both me and my Father.” It is possible to understand both the “seeing” and the “hating” to refer to both Jesus and the Father, but this has the world “seeing” the Father, which seems alien to the Johannine Jesus. (Some point out John 14:9 as an example, but this is addressed to the disciples, not to the world.) It is more likely that the “seeing” refers to the miraculous deeds mentioned in the first half of the verse. Such an understanding of the first “both – and” construction is apparently supported by BDF §444.3.

[16:31]  14 tn Here δέ (de) has not been translated.

[16:31]  15 tn Or “obey”; Grk “hear.” See the note on the phrase “respond to” in v. 29.

[16:31]  16 sn The concluding statement of the parable, they will not be convinced even if someone rises from the dead, provides a hint that even Jesus’ resurrection will not help some to respond. The message of God should be good enough. Scripture is the sign to be heeded.

[16:1]  17 tn Grk “He”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.

[16:1]  18 tn These are not formal legal charges, but reports from friends, acquaintances, etc.; Grk “A certain man was rich who had a manager, and this one was reported to him as wasting his property.”

[16:1]  19 sn His manager was the steward in charge of managing the house. He could have been a slave trained for the role.

[16:1]  20 tn Or “squandering.” This verb is graphic; it means to scatter (L&N 57.151).

[1:8]  21 tn Grk “Now it happened that.” The introductory phrase ἐγένετο (egeneto, “it happened that”), common in Luke (69 times) and Acts (54 times), is redundant in contemporary English and has not been translated.

[1:8]  22 tn Grk “he”; the referent (Zechariah) has been specified in the translation for clarity.

[1:8]  23 tn Grk “serving as priest in the order of his division before God.”

[1:9]  24 tn Grk “according to the custom of the priesthood it fell to him by lot.” The order of the clauses has been rearranged in the translation to make it clear that the prepositional phrase κατὰ τὸ ἔθος τῆς ἱερατείας (kata to eqo" th" Jierateia", “according to the custom of the priesthood”) modifies the phrase “it fell to him by lot” rather than the preceding clause.

[1:9]  25 tn This is an aorist participle and is temporally related to the offering of incense, not to when the lot fell.

[1:9]  26 tn Or “temple.” Such sacrifices, which included the burning of incense, would have occurred in the holy place according to the Mishnah (m. Tamid 1.2; 3.1; 5-7). A priest would have given this sacrifice, which was offered for the nation, once in one’s career. It would be offered either at 9 a.m. or 3 p.m., since it was made twice a day.



created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA