NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

John 6:3

Context
6:3 So Jesus went on up the mountainside 1  and sat down there with his disciples.

John 6:34

Context
6:34 So they said to him, “Sir, 2  give us this bread all the time!”

John 6:43

Context
6:43 Jesus replied, 3  “Do not complain about me to one another. 4 

John 8:45

Context
8:45 But because I am telling you 5  the truth, you do not believe me.

John 12:39

Context
12:39 For this reason they could not believe, 6  because again Isaiah said,

John 18:24

Context
18:24 Then Annas sent him, still tied up, 7  to Caiaphas the high priest. 8 

John 18:37

Context
18:37 Then Pilate said, 9  “So you are a king!” Jesus replied, “You say that I am a king. For this reason I was born, and for this reason I came into the world – to testify to the truth. Everyone who belongs to the truth listens to 10  my voice.”

John 19:8

Context

19:8 When Pilate heard what they said, 11  he was more afraid than ever, 12 

Drag to resizeDrag to resize

[6:3]  1 sn Up on the mountainside does not necessarily refer to a particular mountain or hillside, but may simply mean “the hill country” or “the high ground,” referring to the high country east of the Sea of Galilee (known today as the Golan Heights).

[6:34]  2 tn Or “Lord.” The Greek κύριος (kurios) means both “Sir” and “Lord.” In this passage it is not at all clear at this point that the crowd is acknowledging Jesus as Lord. More likely this is simply a form of polite address (“sir”).

[6:43]  3 tn Grk “answered and said to them.”

[6:43]  4 tn Or “Do not grumble among yourselves.” The words “about me” are supplied to clarify the translation “complain to one another” (otherwise the Jewish opponents could be understood to be complaining about one another, rather than complaining to one another about Jesus).

[8:45]  4 tn Or “because I tell you.”

[12:39]  5 sn The author explicitly states here that Jesus’ Jewish opponents could not believe, and quotes Isa 6:10 to show that God had in fact blinded their eyes and hardened their heart. This OT passage was used elsewhere in the NT to explain Jewish unbelief: Paul’s final words in Acts (28:26-27) are a quotation of this same passage, which he uses to explain why the Jewish people have not accepted the gospel he has preached. A similar passage (Isa 29:10) is quoted in a similar context in Rom 11:8.

[18:24]  6 tn Or “still bound.”

[18:24]  7 sn Where was Caiaphas the high priest located? Did he have a separate palace, or was he somewhere else with the Sanhedrin? Since Augustine (4th century) a number of scholars have proposed that Annas and Caiaphas resided in different wings of the same palace, which were bound together by a common courtyard through which Jesus would have been led as he was taken from Annas to Caiaphas. This seems a reasonable explanation, although there is no conclusive evidence.

[18:37]  7 tn Grk “said to him.”

[18:37]  8 tn Or “obeys”; Grk “hears.”

[19:8]  8 tn Grk “heard this word.”

[19:8]  9 tn Grk “became more afraid.”



created in 0.58 seconds
powered by
bible.org - YLSA