NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

John 6:45

Context
6:45 It is written in the prophets, ‘And they will all be taught by God.’ 1  Everyone who hears and learns from the Father 2  comes to me.

John 8:47

Context
8:47 The one who belongs to 3  God listens and responds 4  to God’s words. You don’t listen and respond, 5  because you don’t belong to God.” 6 

John 9:15

Context
9:15 So the Pharisees asked him again how he had gained his sight. 7  He replied, 8  “He put mud 9  on my eyes and I washed, and now 10  I am able to see.”

John 9:18

Context

9:18 Now the Jewish religious leaders 11  refused to believe 12  that he had really been blind and had gained his sight until at last they summoned 13  the parents of the man who had become able to see. 14 

John 9:31

Context
9:31 We know that God doesn’t listen to 15  sinners, but if anyone is devout 16  and does his will, God 17  listens to 18  him. 19 

John 11:37

Context
11:37 But some of them said, “This is the man who caused the blind man to see! 20  Couldn’t he have done something to keep Lazarus 21  from dying?”

John 11:42

Context
11:42 I knew that you always listen to me, 22  but I said this 23  for the sake of the crowd standing around here, that they may believe that you sent me.”

John 18:22

Context
18:22 When Jesus 24  had said this, one of the high priest’s officers who stood nearby struck him on the face and said, 25  “Is that the way you answer the high priest?”
Drag to resizeDrag to resize

[6:45]  1 sn A quotation from Isa 54:13.

[6:45]  2 tn Or “listens to the Father and learns.”

[8:47]  3 tn Grk “who is of.”

[8:47]  4 tn Grk “to God hears” (in the sense of listening to something and responding to it).

[8:47]  5 tn Grk “you do not hear” (in the sense of listening to something and responding to it).

[8:47]  6 tn Grk “you are not of God.”

[9:15]  5 tn Or “how he had become able to see.”

[9:15]  6 tn Grk “And he said to them.”

[9:15]  7 tn Or “clay” (moistened earth of a clay-like consistency).

[9:15]  8 tn The word “now” is not in the Greek text, but is supplied to indicate the contrast between the man’s former state (blind) and his present state (able to see).

[9:18]  7 tn Or “the Jewish religious authorities”; Grk “the Jews.” In NT usage the term ᾿Ιουδαῖοι (Ioudaioi) may refer to the entire Jewish people, the residents of Jerusalem and surrounding territory, the authorities in Jerusalem, or merely those who were hostile to Jesus. (For further information see R. G. Bratcher, “‘The Jews’ in the Gospel of John,” BT 26 [1975]: 401-9.) Here the phrase refers mainly to the Pharisees, mentioned by name in John 9:13, 15, 16. References in this context to Pharisees and to the synagogue (v. 22) suggest an emphasis on the religious nature of the debate which is brought out by the translation “the Jewish religious leaders.”

[9:18]  8 tn The Greek text contains the words “about him” at this point: “the Jewish authorities did not believe about him…”

[9:18]  9 tn Grk “they called.”

[9:18]  10 tn Or “the man who had gained his sight.”

[9:31]  9 tn Grk “God does not hear.”

[9:31]  10 tn Or “godly.”

[9:31]  11 tn Grk “he”; the referent (God) has been specified in the translation for clarity.

[9:31]  12 tn Or “hears.”

[9:31]  13 tn Grk “this one.”

[11:37]  11 tn Grk “who opened the eyes of the blind man” (“opening the eyes” is an idiom referring to restoration of sight).

[11:37]  12 tn Grk “this one”; the second half of 11:37 reads Grk “Could not this one who opened the eyes of the blind have done something to keep this one from dying?” In the Greek text the repetition of “this one” in 11:37b referring to two different persons (first Jesus, second Lazarus) could confuse a modern reader. Thus the first reference, to Jesus, has been translated as “he” to refer back to the beginning of v. 37, where the reference to “the man who caused the blind man to see” is clearly a reference to Jesus. The second reference, to Lazarus, has been specified (“Lazarus”) in the translation for clarity.

[11:42]  13 tn Grk “that you always hear me.”

[11:42]  14 tn The word “this” is not in the Greek text. Direct objects in Greek were often omitted when clear from the context.

[18:22]  15 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.

[18:22]  16 tn Grk “one of the high priest’s servants standing by gave Jesus a strike, saying.” For the translation of ῥάπισμα (rJapisma), see L&N 19.4.



created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA