John 6:5
Context6:5 Then Jesus, when he looked up 1 and saw that a large crowd was coming to him, said to Philip, “Where can we buy bread so that these people may eat?”
John 11:41
Context11:41 So they took away 2 the stone. Jesus looked upward 3 and said, “Father, I thank you that you have listened to me. 4
John 17:1
Context17:1 When Jesus had finished saying these things, he looked upward 5 to heaven 6 and said, “Father, the time 7 has come. Glorify your Son, so that your 8 Son may glorify you –


[6:5] 1 tn Grk “when he lifted up his eyes” (an idiom).
[11:41] 2 tn Or “they removed.”
[11:41] 3 tn Grk “lifted up his eyes above.”
[11:41] 4 tn Or “that you have heard me.”
[17:1] 3 tn Grk “he raised his eyes” (an idiom).
[17:1] 4 tn Or “to the sky.” The Greek word οὐρανός (ouranos) may be translated “sky” or “heaven” depending on the context.
[17:1] 6 tc The better witnesses (א B C* W 0109 0301) have “the Son” (ὁ υἱός, Jo Juios) here, while the majority (C3 L Ψ Ë13 33 Ï) read “your Son also” (καὶ ὁ υἱὸς σου, kai Jo Juio" sou), or “your Son” (ὁ υἱὸς σου; A D Θ 0250 1 579 pc lat sy); the second corrector of C has καὶ ὁ υἱός (“the Son also”). The longer readings appear to be predictable scribal expansions and as such should be considered secondary.