NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

John 6:6

Context
6:6 (Now Jesus 1  said this to test him, for he knew what he was going to do.) 2 

John 13:11

Context
13:11 (For Jesus 3  knew the one who was going to betray him. For this reason he said, “Not every one of you is 4  clean.”) 5 

John 5:13

Context
5:13 But the man who had been healed did not know who it was, for Jesus had slipped out, since there was a crowd in that place.

John 18:2

Context
18:2 (Now Judas, the one who betrayed him, knew the place too, because Jesus had met there many times 6  with his disciples.) 7 

John 20:14

Context
20:14 When she had said this, she turned around and saw Jesus standing there, 8  but she did not know that it was Jesus.

John 2:9

Context
2:9 When 9  the head steward tasted the water that had been turned to wine, not knowing where it came from 10  (though the servants who had drawn the water knew), he 11  called the bridegroom

John 6:64

Context
6:64 But there are some of you who do not believe.” (For Jesus had already known from the beginning who those were who did not believe, and who it was who would betray him.) 12 
Drag to resizeDrag to resize

[6:6]  1 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.

[6:6]  2 sn This is a parenthetical note by the author.

[13:11]  3 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.

[13:11]  4 tn Grk “Not all of you are.”

[13:11]  5 sn This is a parenthetical note by the author.

[18:2]  5 tn Or “often.”

[18:2]  6 sn This is a parenthetical note by the author.

[20:14]  7 tn The word “there” is not in the Greek text, but is implied. Direct objects were often omitted in Greek when clear from the context.

[2:9]  9 tn Grk “And when.” Because of the difference between Greek style, which often begins sentences or clauses with “and,” and English style, which generally does not, δέ (de) has not been translated here.

[2:9]  10 tn Grk “and he did not know where it came from.”

[2:9]  11 tn Grk “the head steward”; here the repetition of the phrase is somewhat redundant in English and the pronoun (“he”) is substituted in the translation.

[6:64]  11 sn This is a parenthetical comment by the author.



TIP #35: Tell your friends ... become a ministry partner ... use the NET Bible on your site. [ALL]
created in 0.39 seconds
powered by
bible.org - YLSA