John 7:20
Context7:20 The crowd 1 answered, “You’re possessed by a demon! 2 Who is trying to kill you?” 3
John 7:4
Context7:4 For no one who seeks to make a reputation for himself 4 does anything in secret. 5 If you are doing these things, show yourself to the world.”
John 4:23
Context4:23 But a time 6 is coming – and now is here 7 – when the true worshipers will worship the Father in spirit and truth, for the Father seeks 8 such people to be 9 his worshipers. 10
John 7:18
Context7:18 The person who speaks on his own authority 11 desires 12 to receive honor 13 for himself; the one who desires 14 the honor 15 of the one who sent him is a man of integrity, 16 and there is no unrighteousness in him.


[7:20] 1 tn Or “The common people” (as opposed to the religious authorities mentioned in 7:15).
[7:20] 2 tn Grk “You have a demon!”
[7:20] 3 tn Grk “Who is seeking to kill you?”
[7:4] 4 tn Or “seeks to be well known.”
[7:4] 5 sn No one who seeks to make a reputation for himself does anything in secret means, in effect: “if you’re going to perform signs to authenticate yourself as Messiah, you should do them at Jerusalem.” (Jerusalem is where mainstream Jewish apocalyptic tradition held that Messiah would appear.)
[4:23] 8 tn “Here” is not in the Greek text but is supplied to conform to contemporary English idiom.
[4:23] 9 sn See also John 4:27.
[4:23] 10 tn Or “as.” The object-complement construction implies either “as” or “to be.”
[4:23] 11 tn This is a double accusative construction of object and complement with τοιούτους (toioutous) as the object and the participle προσκυνοῦντας (proskunounta") as the complement.
[7:18] 10 tn Grk “who speaks from himself.”
[7:18] 12 tn Or “praise”; Grk “glory.”