John 7:29
Context7:29 but 1 I know him, because I have come from him 2 and he 3 sent me.”
John 8:55
Context8:55 Yet 4 you do not know him, but I know him. If I were to say that I do not know him, 5 I would be a liar like you. But I do know him, and I obey 6 his teaching. 7
Matthew 11:27
Context11:27 All things have been handed over to me by my Father. 8 No one knows the Son except the Father, and no one knows the Father except the Son and anyone to whom the Son decides 9 to reveal him.
Luke 10:22
Context10:22 All things have been given to me by my Father. 10 No one knows who the Son is except the Father, or who the Father is except the Son and anyone to whom the Son decides 11 to reveal him.”
[7:29] 1 tn Although the conjunction “but” is not in the Greek text, the contrast is implied (an omitted conjunction is called asyndeton).
[7:29] 2 tn The preposition παρά (para) followed by the genitive has the local sense preserved and can be used of one person sending another. This does not necessarily imply origin in essence or eternal generation.
[7:29] 3 tn Grk “and that one.”
[8:55] 4 tn Here καί (kai) has been translated as “Yet” to indicate the contrast present in the context.
[8:55] 5 tn Grk “If I say, ‘I do not know him.’”
[11:27] 8 sn This verse has been noted for its conceptual similarity to teaching in John’s Gospel (10:15; 17:2). The authority of the Son and the Father are totally intertwined.
[11:27] 9 tn Or “wishes”; or “intends”; or “plans” (cf. BDAG 182 s.v. βούλομαι 2.b). Here it is the Son who has sovereignty.
[10:22] 10 sn This verse has been noted for its conceptual similarity to teaching in John’s Gospel (10:15; 17:2). The authority of the Son and the Father are totally intertwined.
[10:22] 11 tn Or “wishes”; or “intends”; or “plans” (cf. BDAG 182 s.v. βούλομαι 2.b). Here it is the Son who has sovereignty.