NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

John 7:35

Context

7:35 Then the Jewish leaders 1  said to one another, “Where is he 2  going to go that we cannot find him? 3  He is not going to go to the Jewish people dispersed 4  among the Greeks and teach the Greeks, is he? 5 

Drag to resizeDrag to resize

[7:35]  1 tn Or “the Jewish authorities”; Grk “the Jews.” In NT usage the term ᾿Ιουδαῖοι (Ioudaioi) may refer to the entire Jewish people, the residents of Jerusalem and surrounding territory, the authorities in Jerusalem, or merely those who were hostile to Jesus. (For further information see R. G. Bratcher, “‘The Jews’ in the Gospel of John,” BT 26 [1975]: 401-9.) Here the phrase is understood to refer to the Jewish authorities or leaders, since the Jewish leaders are mentioned in this context both before and after the present verse (7:32, 45).

[7:35]  2 tn Grk “this one.”

[7:35]  3 tn Grk “will not find him.”

[7:35]  4 sn The Jewish people dispersed (Grk “He is not going to the Diaspora”). The Greek term diaspora (“dispersion”) originally meant those Jews not living in Palestine, but dispersed or scattered among the Gentiles.

[7:35]  5 tn Questions prefaced with μή (mh) in Greek anticipate a negative answer. This can sometimes be indicated by using a “tag” at the end in English (here the tag is “is he?”).



TIP #31: Get rid of popup ... just cross over its boundary. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA