NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

John 7:36

Context
7:36 What did he mean by saying, 1  ‘You will look for me 2  but will not find me, and where I am you cannot come’?”

John 14:21

Context
14:21 The person who has my commandments and obeys 3  them is the one who loves me. 4  The one 5  who loves me will be loved by my Father, and I will love him and will reveal 6  myself to him.”

John 14:24

Context
14:24 The person who does not love me does not obey 7  my words. And the word 8  you hear is not mine, but the Father’s who sent me.

John 16:17

Context

16:17 Then some of his disciples said to one another, “What is the meaning of what he is saying, 9  ‘In a little while you 10  will not see me; again after a little while, you 11  will see me,’ and, ‘because I am going to the Father’?” 12 

John 16:19

Context

16:19 Jesus could see 13  that they wanted to ask him about these things, 14  so 15  he said to them, “Are you asking 16  each other about this – that I said, ‘In a little while you 17  will not see me; again after a little while, you 18  will see me’?

Drag to resizeDrag to resize

[7:36]  1 tn Grk “What is this word that he said.”

[7:36]  2 tn Grk “seek me.”

[14:21]  3 tn Or “keeps.”

[14:21]  4 tn Grk “obeys them, that one is the one who loves me.”

[14:21]  5 tn Grk “And the one.” Here the conjunction καί (kai) has not been translated to improve the English style.

[14:21]  6 tn Or “will disclose.”

[14:24]  5 tn Or “does not keep.”

[14:24]  6 tn Or “the message.”

[16:17]  7 tn Grk “What is this that he is saying to us.”

[16:17]  8 tn Grk “A little while, and you.”

[16:17]  9 tn Grk “and again a little while, and you.”

[16:17]  10 sn These fragmentary quotations of Jesus’ statements are from 16:16 and 16:10, and indicate that the disciples heard only part of what Jesus had to say to them on this occasion.

[16:19]  9 tn Grk “knew.”

[16:19]  10 tn The words “about these things” are not in the Greek text, but are implied. Direct objects were often omitted in Greek when clear from the context.

[16:19]  11 tn Καί (kai) has been translated as “so” here to indicate the following statement is a result of Jesus’ observation in v. 19a.

[16:19]  12 tn Grk “inquiring” or “seeking.”

[16:19]  13 tn Grk “A little while, and you.”

[16:19]  14 tn Grk “and again a little while, and you.”



TIP #21: 'To learn the History/Background of Bible books/chapters use the Discovery Box.' [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA