John 8:16
Context8:16 But if I judge, my evaluation is accurate, 1 because I am not alone when I judge, 2 but I and the Father who sent me do so together. 3
John 19:40
Context19:40 Then they took Jesus’ body and wrapped it, with the aromatic spices, 4 in strips of linen cloth 5 according to Jewish burial customs. 6


[8:16] 1 tn Grk “my judgment is true.”
[8:16] 2 tn The phrase “when I judge” is not in the Greek text, but is implied by the context.
[8:16] 3 tn The phrase “do so together” is not in the Greek text, but is implied by the context.
[19:40] 4 tn On this term see BDAG 140-41 s.v. ἄρωμα. The Jews did not practice embalming, so these materials were used to cover the stench of decay and slow decomposition.
[19:40] 5 tn The Fourth Gospel uses ὀθονίοις (oqonioi") to describe the wrappings, and this has caused a good deal of debate, since it appears to contradict the synoptic accounts which mention a σινδών (sindwn), a large single piece of linen cloth. If one understands ὀθονίοις to refer to smaller strips of cloth, like bandages, there would be a difference, but diminutive forms have often lost their diminutive force in Koine Greek (BDF §111.3), so there may not be any difference.
[19:40] 6 tn Grk “cloth as is the custom of the Jews to prepare for burial.”