John 8:18
Context8:18 I testify about myself 1 and the Father who sent me testifies about me.”
John 10:21
Context10:21 Others said, “These are not the words 2 of someone possessed by a demon. A demon cannot cause the blind to see, 3 can it?” 4
John 12:2
Context12:2 So they prepared a dinner for Jesus 5 there. Martha 6 was serving, and Lazarus was among those present at the table 7 with him.
John 12:19
Context12:19 Thus the Pharisees 8 said to one another, “You see that you can do nothing. Look, the world has run off after him!”
[8:18] 1 tn Grk “I am the one who testifies about myself.”
[10:21] 2 tn Or “the sayings.”
[10:21] 3 tn Grk “open the eyes of the blind” (“opening the eyes” is an idiom referring to restoration of sight).
[10:21] 4 tn Questions prefaced with μή (mh) in Greek anticipate a negative answer. This can sometimes be indicated by using a “tag” at the end in English (here the tag is “can it?”).
[12:2] 3 tn Grk “him”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity and to conform with contemporary English style.
[12:2] 4 tn Grk “And Martha.” The connective καί (kai, “and”) has been omitted in the translation because it would produce a run-on sentence in English.






(NT only) to listen to the NET Bible