John 8:6
Context8:6 (Now they were asking this in an attempt to trap him, so that they could bring charges against 1 him.) 2 Jesus bent down and wrote on the ground with his finger. 3
John 8:11
Context8:11 She replied, “No one, Lord.” And Jesus said, “I do not condemn you either. Go, and from now on do not sin any more.”]] 4
John 11:13
Context11:13 (Now Jesus had been talking about 5 his death, but they 6 thought he had been talking about real sleep.) 7
John 19:19
Context19:19 Pilate also had a notice 8 written and fastened to the cross, 9 which read: 10 “Jesus the Nazarene, the king of the Jews.”


[8:6] 1 tn Grk “so that they could accuse.”
[8:6] 2 sn This is a parenthetical note by the author of 7:53–8:11.
[8:6] 3 tn Or possibly “Jesus bent down and wrote an accusation on the ground with his finger.” The Greek verb καταγράφω (katagrafw) may indicate only the action of writing on the ground by Jesus, but in the overall context (Jesus’ response to the accusation against the woman) it can also be interpreted as implying that what Jesus wrote was a counteraccusation against the accusers (although there is no clue as to the actual content of what he wrote, some scribes added “the sins of each one of them” either here or at the end of v. 8 [U 264 700 al]).
[8:11] 4 tc The earliest and best
[11:13] 7 tn Or “speaking about.”
[11:13] 9 tn Grk “the sleep of slumber”; this is a redundant expression to emphasize physical sleep as opposed to death.
[19:19] 10 tn Or “an inscription.”
[19:19] 11 tn Grk “Pilate also wrote a notice and placed it on the cross.” The two verbs should be read as causatives, since it is highly unlikely that the Roman governor would perform either of these actions himself. He ordered them to be done.