NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

John 9:12

Context
9:12 They said 1  to him, “Where is that man?” 2  He replied, 3  “I don’t know.”

John 7:11

Context
7:11 So the Jewish leaders 4  were looking for him at the feast, asking, “Where is he?” 5 

John 8:10

Context
8:10 Jesus stood up straight 6  and said to her, “Woman, 7  where are they? Did no one condemn you?”

John 11:34

Context
11:34 He asked, 8  “Where have you laid him?” 9  They replied, 10  “Lord, come and see.”

John 14:5

Context

14:5 Thomas said, 11  “Lord, we don’t know where you are going. How can we know the way?”

John 16:5

Context
16:5 But now I am going to the one who sent me, 12  and not one of you is asking me, ‘Where are you going?’ 13 

John 11:57

Context
11:57 (Now the chief priests and the Pharisees 14  had given orders that anyone who knew where Jesus 15  was should report it, so that they could arrest 16  him.) 17 

John 13:36

Context

13:36 Simon Peter said to him, “Lord, where are you going?” Jesus replied, 18  “Where I am going, you cannot follow me now, but you will follow later.”

John 20:13

Context
20:13 They said 19  to her, “Woman, 20  why are you weeping?” Mary replied, 21  “They have taken my Lord away, and I do not know where they have put him!”

John 8:14

Context
8:14 Jesus answered, 22  “Even if I testify about myself, my testimony is true, because I know where I came from and where I am going. But you people 23  do not know where I came from or where I am going. 24 

John 1:38-39

Context
1:38 Jesus turned around and saw them following and said to them, “What do you want?” 25  So they said to him, “Rabbi” (which is translated Teacher), 26  “where are you staying?” 1:39 Jesus 27  answered, 28  “Come and you will see.” So they came and saw where he was staying, and they stayed with him that day. Now it was about four o’clock in the afternoon. 29 

John 3:8

Context
3:8 The wind 30  blows wherever it will, and you hear the sound it makes, but do not know where it comes from and where it is going. So it is with everyone who is born of the Spirit.” 31 

John 7:35

Context

7:35 Then the Jewish leaders 32  said to one another, “Where is he 33  going to go that we cannot find him? 34  He is not going to go to the Jewish people dispersed 35  among the Greeks and teach the Greeks, is he? 36 

John 8:19

Context

8:19 Then they began asking 37  him, “Who is your father?” Jesus answered, “You do not know either me or my Father. If you knew me you would know my Father too.” 38 

John 20:2

Context
20:2 So she went running 39  to Simon Peter and the other disciple whom Jesus loved and told them, “They have taken the Lord from the tomb, and we don’t know where they have put him!”

John 12:35

Context
12:35 Jesus replied, 40  “The light is with you for a little while longer. 41  Walk while you have the light, so that the darkness may not overtake you. 42  The one who walks in the darkness does not know where he is going.

John 20:15

Context

20:15 Jesus said to her, “Woman, why are you weeping? Who are you looking for?” Because she 43  thought he was the gardener, she said to him, “Sir, if you have carried him away, tell me where you have put him, and I will take him.”

Drag to resizeDrag to resize

[9:12]  1 tn Grk “And they said.”

[9:12]  2 tn Grk “that one.” “Man” is more normal English style for the referent.

[9:12]  3 tn Grk “He said.”

[7:11]  4 tn Or “the Jewish authorities”; Grk “the Jews.” Here the phrase refers to the Jewish authorities or leaders who were Jesus’ primary opponents. See the note on the phrase “the Jewish leaders” in v. 1.

[7:11]  5 tn Grk “Where is that one?”

[8:10]  7 tn Or “straightened up.”

[8:10]  8 sn Woman was a polite form of address (see BDAG 208-9 s.v. γυνή 1), similar to “Madam” or “Ma’am” used in English in different regions.

[11:34]  10 tn Grk “And he said.” Because of the difference between Greek style, which often begins sentences or clauses with “and,” and English style, which generally does not, καί (kai) has not been translated here.

[11:34]  11 tn Or “Where have you placed him?”

[11:34]  12 tn Grk “They said to him.” The indirect object αὐτῷ (autw) has not been translated here for stylistic reasons.

[14:5]  13 tn Grk “said to him.”

[16:5]  16 sn Now the theme of Jesus’ impending departure is resumed (I am going to the one who sent me). It will also be mentioned in 16:10, 17, and 28. Jesus had said to his opponents in 7:33 that he was going to the one who sent him; in 13:33 he had spoken of going where the disciples could not come. At that point Peter had inquired where he was going, but it appears that Peter did not understand Jesus’ reply at that time and did not persist in further questioning. In 14:5 Thomas had asked Jesus where he was going.

[16:5]  17 sn Now none of the disciples asks Jesus where he is going, and the reason is given in the following verse: They have been overcome with sadness as a result of the predictions of coming persecution that Jesus has just spoken to them in 15:18-25 and 16:1-4a. Their shock at Jesus’ revelation of coming persecution is so great that none of them thinks to ask him where it is that he is going.

[11:57]  19 tn The phrase “chief priests and Pharisees” is a comprehensive name for the groups represented in the ruling council (the Sanhedrin) as in John 7:45; 18:3; Acts 5:22, 26.

[11:57]  20 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.

[11:57]  21 tn Or “could seize.”

[11:57]  22 sn This is a parenthetical note by the author.

[13:36]  22 tn Grk “Jesus answered him.”

[20:13]  25 tn The conjunction καί (kai, “and”) has not been translated here.

[20:13]  26 sn Woman was a polite form of address (see BDAG 208-9 s.v. γυνή 1), similar to “Madam” or “Ma’am” used in English in different regions. This occurs again in v. 15.

[20:13]  27 tn Grk “She said to them.”

[8:14]  28 tn Grk “Jesus answered and said to them.”

[8:14]  29 tn The word “people” is supplied in the translation to indicate that the pronoun (“you”) and verb (“do not know”) in Greek are plural.

[8:14]  30 sn You people do not know where I came from or where I am going. The ignorance of the religious authorities regarding Jesus’ origin works on two levels at once: First, they thought Jesus came from Galilee (although he really came from Bethlehem in Judea) and second, they did not know that he came from heaven (from the Father), and this is where he would return. See further John 7:52.

[1:38]  31 tn Grk “What are you seeking?”

[1:38]  32 sn This is a parenthetical note by the author.

[1:39]  34 tn Grk “He”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.

[1:39]  35 tn Grk “said to them.”

[1:39]  36 tn Grk “about the tenth hour.”

[3:8]  37 tn The same Greek word, πνεύματος (pneumatos), may be translated “wind” or “spirit.”

[3:8]  38 sn Again, the physical illustrates the spiritual, although the force is heightened by the word-play here on wind-spirit (see the note on wind at the beginning of this verse). By the end of the verse, however, the final usage of πνεύματος (pneumatos) refers to the Holy Spirit.

[7:35]  40 tn Or “the Jewish authorities”; Grk “the Jews.” In NT usage the term ᾿Ιουδαῖοι (Ioudaioi) may refer to the entire Jewish people, the residents of Jerusalem and surrounding territory, the authorities in Jerusalem, or merely those who were hostile to Jesus. (For further information see R. G. Bratcher, “‘The Jews’ in the Gospel of John,” BT 26 [1975]: 401-9.) Here the phrase is understood to refer to the Jewish authorities or leaders, since the Jewish leaders are mentioned in this context both before and after the present verse (7:32, 45).

[7:35]  41 tn Grk “this one.”

[7:35]  42 tn Grk “will not find him.”

[7:35]  43 sn The Jewish people dispersed (Grk “He is not going to the Diaspora”). The Greek term diaspora (“dispersion”) originally meant those Jews not living in Palestine, but dispersed or scattered among the Gentiles.

[7:35]  44 tn Questions prefaced with μή (mh) in Greek anticipate a negative answer. This can sometimes be indicated by using a “tag” at the end in English (here the tag is “is he?”).

[8:19]  43 tn Grk “Then they were saying to him.” The imperfect verb has been translated with ingressive force here because of the introduction of a new line of questioning by the Pharisees. Jesus had just claimed his Father as a second witness; now his opponents want to know who his father is.

[8:19]  44 sn If you knew me you would know my Father too. Jesus’ reply is based on his identity with the Father (see also John 1:18; 14:9).

[20:2]  46 tn Grk “So she ran and came.”

[12:35]  49 tn Grk “Then Jesus said to them.”

[12:35]  50 tn Grk “Yet a little while the light is with you.”

[12:35]  51 sn The warning Walk while you have the light, so that the darkness may not overtake you operates on at least two different levels: (1) To the Jewish people in Jerusalem to whom Jesus spoke, the warning was a reminder that there was only a little time left for them to accept him as their Messiah. (2) To those later individuals to whom the Fourth Gospel was written, and to every person since, the words of Jesus are also a warning: There is a finite, limited time in which each individual has opportunity to respond to the Light of the world (i.e., Jesus); after that comes darkness. One’s response to the Light decisively determines one’s judgment for eternity.

[20:15]  52 tn Grk “that one” (referring to Mary Magdalene).



created in 0.26 seconds
powered by
bible.org - YLSA