John 9:5
Context9:5 As long as I am in the world, I am the light of the world.” 1
John 17:16
Context17:16 They do not belong to the world 2 just as I do not belong to the world. 3
John 1:10
Context1:10 He was in the world, and the world was created 4 by him, but 5 the world did not recognize 6 him.


[9:5] 1 sn Jesus’ statement I am the light of the world connects the present account with 8:12. Here (seen more clearly than at 8:12) it is obvious what the author sees as the significance of Jesus’ statement. “Light” is not a metaphysical definition of the person of Jesus but a description of his effect on the world, forcing everyone in the world to ‘choose up sides’ for or against him (cf. 3:19-21).
[17:16] 2 tn Grk “they are not of the world.” This is a repetition of the second half of v. 14. The only difference is in word order: Verse 14 has οὐκ εἰσὶν ἐκ τοῦ κόσμου (ouk eisin ek tou kosmou), while here the prepositional phrase is stated first: ἐκ τοῦ κόσμου οὐκ εἰσίν (ek tou kosmou ouk eisin). This gives additional emphasis to the idea of the prepositional phrase, i.e., origin, source, or affiliation.
[17:16] 3 tn Grk “just as I am not of the world.”
[1:10] 3 tn Or “was made”; Grk “came into existence.”
[1:10] 4 tn Grk “and,” but in context this is an adversative use of καί (kai) and is thus translated “but.”