NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Jonah 1:13

Context
1:13 Instead, they tried to row 1  back to land, 2  but they were not able to do so 3  because the storm kept growing worse and worse. 4 

Jonah 2:10

Context

2:10 Then the Lord commanded 5  the fish and it disgorged Jonah on dry land.

Drag to resizeDrag to resize

[1:13]  1 sn The word translated row is used in Ezekiel to describe digging through a wall (Ezek 8:8; 12:5, 7, 12). Its use in Jonah pictures the sailors digging into the water with their oars as hard as they could.

[1:13]  2 sn The word for land here is associated with a Hebrew verb meaning “to be dry” and is the same noun used in v. 9 of dry ground in contrast with the sea, both made by the Lord (see also Gen 1:9-10; Exod 4:9; 14:16, 22, 29; Jonah 2:10).

[1:13]  3 tn Heb “but they were not able.” The phrase “to do so” does not appear in the Hebrew text but is supplied in the translation for stylistic reasons.

[1:13]  4 tn Heb “the sea was walking and storming.” See the note on the same idiom in v. 11.

[2:10]  5 tn Heb “spoke to.” The fish functions as a literary foil to highlight Jonah’s hesitancy to obey God up to this point. In contrast to Jonah who immediately fled when God commanded him, the fish immediately obeyed.



TIP #16: Chapter View to explore chapters; Verse View for analyzing verses; Passage View for displaying list of verses. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA