NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Jonah 1:8

Context
1:8 They said to him, “Tell us, whose fault is it that this disaster has overtaken us? 1  What’s your occupation? Where do you come from? What’s your country? And who are your people?” 2 

Jonah 1:10

Context
1:10 Hearing this, 3  the men became even more afraid 4  and said to him, “What have you done?” (The men said this because they knew that he was trying to escape 5  from the Lord, 6  because he had previously told them. 7 )

Jonah 1:14

Context
1:14 So they cried out to the Lord, “Oh, please, Lord, don’t let us die on account of this man! Don’t hold us guilty of shedding innocent blood. 8  After all, you, Lord, have done just as you pleased.” 9 
Drag to resizeDrag to resize

[1:8]  1 tn Heb “On whose account is this calamity upon us?”

[1:8]  2 tn Heb “And from what people are you?”

[1:10]  3 tn Heb “Then the men feared…” The vav-consecutive describes the consequence of Jonah’s statement. The phrase “Hearing this” does not appear in the Hebrew text but is supplied in the translation for the sake of clarity.

[1:10]  4 tn Heb “The men feared a great fear.” The cognate accusative construction using the verb יָרֵא (yare’, “to fear”) and the noun יִרְאָה (yirah, “fear”) from the same root (ירא, yr’) emphasizes the sailors’ escalating fright: “they became very afraid” (see IBHS 167 §10.2.1g).

[1:10]  5 tn Heb “fleeing.”

[1:10]  6 sn The first two times that Jonah is said to be running away from the Lord (1:3), Hebrew word order puts this phrase last. Now in the third occurrence (1:10), it comes emphatically before the verb that describes Jonah’s action. The sailors were even more afraid once they had heard who it was that Jonah had offended.

[1:10]  7 tn Heb “because he had told them.” The verb הִגִּיד (higgid, “he had told”) functions as a past perfect, referring to a previous event.

[1:14]  5 tn Heb “Do not put against us innocent blood,” that is, “Do not assign innocent blood to our account.” It seems that the sailors were afraid that they would die if they kept Jonah in the ship and also that they might be punished with death if they threw him overboard.

[1:14]  6 tn Pss 115:3 and 135:6 likewise use these verbs (חָפֵץ and עָשָׂה, khafets and ’asah; “to delight” and “to do, make”) in speaking of the Lord as characteristically doing what he wishes to do.



TIP #31: Get rid of popup ... just cross over its boundary. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA