NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Jonah 4:7-8

Context

4:7 So God sent 1  a worm at dawn the next day, and it attacked the little plant so that it dried up. 4:8 When the sun began to shine, God sent 2  a hot 3  east wind. So the sun beat down 4  on Jonah’s head, and he grew faint. So he despaired of life, 5  and said, “I would rather die than live!” 6 

Drag to resizeDrag to resize

[4:7]  1 tn Or “appointed.” The verb מָנָה (manah) in the Piel stem means “to send, to appoint” (Ps 61:8; Jonah 2:1; 4:6-8; Dan 1:5, 10-11; HALOT 599 s.v. מנה 2; BDB 584 s.v. מָנָה).

[4:8]  2 tn Or “appointed.” See preceding note on v. 7.

[4:8]  3 tc The MT adjective חֲרִישִׁית (kharishit, “autumnal”) is a hapax legomenon with an unclear meaning (BDB 362 s.v. חֲרִישִׁי); therefore, the BHS editors propose a conjectural emendation to the adjective חֲרִיפִית (kharifit, “autumnal”) from the noun חֹרֶף (khoref, “autumn”; see BDB 358 s.v. חרֶף). However, this emendation would also create a hapax legomenon and it would be no more clear than relating the MT’s חֲרִישִׁית to I חָרַשׁ (kharash, “to plough” [in autumn harvest]).

[4:8]  4 tn Heb “attacked” or “smote.”

[4:8]  5 tn Heb “he asked his soul to die.”

[4:8]  6 tn Heb “better my death than my life.”



TIP #03: Try using operators (AND, OR, NOT, ALL, ANY) to refine your search. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA