Joshua 1:1
Context1:1 After Moses the Lord’s servant died, the Lord said to Joshua son of Nun, Moses’ assistant:
Joshua 2:7
Context2:7 Meanwhile 1 the king’s men tried to find them on the road to the Jordan River 2 near the fords. 3 The city gate was shut as soon as they set out in pursuit of them. 4
Joshua 6:9
Context6:9 Armed troops marched ahead of the priests blowing the horns, while the rear guard followed along behind the ark blowing rams’ horns.
Joshua 8:16
Context8:16 All the reinforcements 5 in Ai 6 were ordered 7 to chase them; they chased Joshua and were lured away from the city.
Joshua 9:16
Context9:16 Three days after they made the treaty with them, the Israelites found out they were from the local area and lived nearby. 8
Joshua 10:19
Context10:19 But don’t you delay! Chase your enemies and catch them! 9 Don’t allow them to retreat to 10 their cities, for the Lord your God is handing them over to you.” 11
Joshua 10:26
Context10:26 Then Joshua executed them 12 and hung them on five trees. They were left hanging on the trees until evening.
Joshua 14:8
Context14:8 My countrymen 13 who accompanied 14 me frightened the people, 15 but I remained loyal to the Lord my God. 16
Joshua 23:1
Context23:1 A long time 17 passed after the Lord made Israel secure from all their enemies, 18 and Joshua was very old. 19
Joshua 24:6
Context24:6 When I brought your fathers out of Egypt, you arrived at the sea. The Egyptians chased your fathers with chariots and horsemen to the Red Sea.
Joshua 24:20
Context24:20 If 20 you abandon the Lord and worship 21 foreign gods, he will turn against you; 22 he will bring disaster on you and destroy you, 23 though he once treated you well.” 24
Joshua 24:29
Context24:29 After all this 25 Joshua son of Nun, the Lord’s servant, died at the age of one hundred ten.


[2:7] 1 tn Another way to translate vv. 6-7 would be, “While she took them up to the roof and hid them…, the king’s men tried to find them….” Both of the main clauses have the subject prior to the predicate, perhaps indicating simultaneous action. (On the grammatical point, see R. J. Williams, Hebrew Syntax, 42, §235.) In this case Rahab moves the Israelite spies from the hiding place referred to in v. 4 to a safer and less accessible hiding place.
[2:7] 2 tn The word “River” is not in the Hebrew text, but is supplied for clarity.
[2:7] 3 tn Heb “And the men chased after them [on] the road [leading to] the Jordan to the fords.” The text is written from the perspective of the king’s men. As far as they were concerned, they were chasing the spies.
[2:7] 4 tn Heb “And they shut the gate after – as soon as the ones chasing after them went out.” The expressions “after” and “as soon as” may represent a conflation of alternate readings.
[8:16] 1 tn Heb “All the people.”
[8:16] 2 tc Some textual witnesses read “the city.”
[8:16] 3 tn Or “were summoned”; or “were mustered.”
[9:16] 1 tn Heb “At the end of three days, after they made the treaty with them, they heard that they were neighbors to them and in their midst they were living.”
[10:19] 1 tn Heb “But [as for] you, don’t stand still, chase after your enemies and attack them from the rear.”
[10:19] 3 tn Heb “has given them into your hand.” The verbal form is a perfect of certitude, emphasizing the certainty of the action.
[10:26] 1 tn Heb “struck them down and killed them.”
[14:8] 2 tn Heb “went up with.”
[14:8] 3 tn Heb “made the heart[s] of the people melt.”
[14:8] 4 tn Heb “I filled up after the
[23:1] 2 tn Heb “the
[23:1] 3 tn Heb “was old, coming into the days.” This expression, referring to advancing in years, also occurs in the following verse.
[24:20] 3 tn The words “against you” are added for clarification.
[24:20] 4 tn Heb “bring you to an end.”