Joshua 1:11
Context1:11 “Go through the camp and command the people, ‘Prepare your supplies, for within three days you will cross the Jordan River and begin the conquest of the land the Lord your God is ready to hand over to you.’” 1
Joshua 3:3
Context3:3 and commanded the people: “When you see the ark of the covenant of the Lord your God 2 being carried by the Levitical priests, you must leave here 3 and walk 4 behind it.
Joshua 3:8
Context3:8 Instruct the priests carrying the ark of the covenant, ‘When you reach the bank of the Jordan River, 5 wade into the water.’” 6
Joshua 22:8
Context22:8 saying, “Take home 7 great wealth, a lot of cattle, 8 silver, gold, bronze, iron, and a lot of 9 clothing. Divide up the goods captured from your enemies with your brothers.”
[1:11]  1 tn Heb “to enter to possess the land which the 
[3:3] 2 sn The ark of the covenant refers to the wooden chest that symbolized God’s presence among his covenant people.
[3:3] 3 tn Heb “set out from your place.”
[3:8] 3 tn Heb “the edge of the waters of the Jordan.” The word “River” is not in the Hebrew text, but has been supplied for clarity.
[3:8] 4 tn Heb “stand in the Jordan.” Here the repetition of the word “Jordan” would be redundant according to contemporary English style, so it was not included in the translation.
[22:8] 4 tn Heb “return to your tents with.”





