Joshua 1:15
Context1:15 until the Lord gives your brothers a place like yours to settle and they conquer the land the Lord your God is ready to hand over to them. Then you may go back to your allotted land and occupy the land Moses the Lord’s servant assigned you east of the Jordan.” 1
Joshua 5:6
Context5:6 Indeed, for forty years the Israelites traveled through the desert until all the men old enough to fight when they left Egypt, the ones who had disobeyed the Lord, died off. 2 For the Lord had sworn a solemn oath to them that he would not let them see the land he had sworn on oath to give them, 3 a land rich in 4 milk and honey.
Joshua 22:19
Context22:19 But if your own land 5 is impure, 6 cross over to the Lord’s own land, 7 where the Lord himself lives, 8 and settle down among us. 9 But don’t rebel against the Lord or us 10 by building for yourselves an altar aside from the altar of the Lord our God.
Joshua 23:15
Context23:15 But in the same way every faithful promise the Lord your God made to you has been realized, 11 it is just as certain, if you disobey, that the Lord will bring on you every judgment 12 until he destroys you from this good land which the Lord your God gave you.


[1:15] 1 tn Heb “Then you may return to the land of your possession and possess it, that which Moses, the
[5:6] 2 tn Heb “all the nation, the men of war who went out from Egypt, who did not listen to the voice of the
[5:6] 3 tn Some Hebrew
[5:6] 4 tn Heb “flowing with.”
[22:19] 3 tn Heb “the land of your possession.”
[22:19] 4 sn The western tribes here imagine a possible motive for the action of the eastern tribes. T. C. Butler explains the significance of the land’s “impurity”: “East Jordan is impure because it is not Yahweh’s possession. Rather it is simply ‘your possession.’ That means it is land where Yahweh does not live, land which his presence has not sanctified and purified” (Joshua [WBC], 247).
[22:19] 5 tn Heb “the land of the possession of the
[22:19] 6 tn Heb “where the dwelling place of the
[22:19] 7 tn Heb “and take for yourselves in our midst.”
[22:19] 8 tc Heb “and us to you rebel.” The reading of the MT, the accusative sign with suffix (וְאֹתָנוּ, vÿ’otanu), is problematic with the verb “rebel” (מָרַד, marad). Many Hebrew
[23:15] 4 tn Heb “and it will be as every good word which the
[23:15] 5 tn Heb “so the